ecosmak.ru

Что такое собака в электронной почте. Что означает символ @ "Собачка"? Язык эсперанто и почтовый символ

Знакомый каждому пользователю сети значок собака существует гораздо дольше, чем электронная почта. Но только с появлением интернета округлая «закорючка» приобрела широкую известность: ежедневно 2 млрд. раз @ занимает свое место между именем отправителя и доменным именем сервера. Кто и как догадался поставить значок собака в адресе почты? И почему именно собака?

Давным-давно, когда (о, ужас!) не существовало ни электронной почты, ни компьютеров, ни даже электричества, все книги заполнялись вручную. Нет, тогда значок собаки в адресе не писали, но он выполнял вполне благородную функцию: экономил время писарей, кропотливо работавших в полутьме, полусогнутом положении и держа бумагу на коленях. Почему в такой неудобной позе – остается загадкой. Но если представить себе несколько часов в таком положении, да работу пером и чернилами, становится понятно, насколько облегчали труд всевозможные лигатуры.

Читается значок собака на английском как «At», что в переводе на русский «на, в, по». Этим знаком обозначали принадлежность к чему-либо, использовали в биржевых счетах, а сегодня чаще указывают на конкретное место или событие. В средневековье вместо «At» использовали предлог «Ad» – к, при, на, у, до. А букву «d» украшал длинный хвостик, перекинутый влево. Лигатура @ образовалась слиянием букв «a» и «d», и, по большому счету, история создания значка собака – это история средневековой письменности Европы.

В Бразилии, Испании и Португалии похожий символ обозначал меру веса и объема, равную одной арробе. И хотя историки сомневаются, что это была та самая @, но прописная «А» с завитушкой, украшающая кувшины с вином или маслом, действительно напоминает электронную «собаку».

Перед тем как поставить значок собака, переведите клавиатуру на англ. язык. Затем, удерживая shift, нажмите цифру 2. Если вы работаете в Word’е, откройте вставка – символ – вкладка «символы», выберете «обычный текст – основная латиница». В Юникоде @ обозначается числом 0040, а в азбуке Морзе набором символов: точка – тире – тире – точка – тире – точка.

Каждый европейский торговец, живший в эпоху Возрождения, отлично знал, как написать значок собака самым выгодным образом: витая элегантная @ располагалась перед ценой товара, и должна была привлекать внимание прохожих. Позднее эту лигатуру стали использовать в бухгалтерии, например: 12p @ 6$ – 12 штук по 6 долларов.


Следующий факт не имеет прямого отношения к значку собака, но настолько любопытен, что не упомянуть о нем было бы неправильно. В XV веке, когда о почтовых отделениях в родном городе даже не мечтали, письма доставляли пешие или конные гонцы. Они оповещали население о своем прибытии, трубя в рожок, похожий на тот, которым пользовались торговцы, бродячие артисты и т.д. С конца XVI – начала XVII вв. рожки запретили использовать всем, кроме почтальонов. Сегодня изображение перекрещенных почтовых рожков можно увидеть на конвертах, марках, открытках и т.п. Нехитрый инструмент стал символом почты, узнаваемым во всем мире. Так вот, значок собаки в адресе очень напоминает очертания рожка, что, несомненно, является любопытным совпадением. И как интересно получилось: символ

«виртуальной» почты случайно повторил очертания символа почты реальной!

Вряд ли среди интернет-аудитории встретится человек, которому незнаком этот символ @. На сетевых просторах он используется в качестве разделителя между именем пользователя и именем хоста в синтаксисе адреса электронной почты.

Некоторые деятели интернет-пространства называют этот символ «одним из главных поп-символов современности, сигнатом нашего общего коммуникационного пространства». Несколько высокопарно, на мой взгляд, но о всемирном признании этого символа, и как даже иногда отмечают, «канонизации» свидетельствует следующий факт.

В феврале 2004 года Международный союз электросвязи ввёл в азбуку Морзе код для символа @ ( - - - ), для удобства передачи адресов электронной почты. Код совмещает латинские буквы А и С и отражает их совместное графическое написание.

Поиски истоков символа @ уводят нас по меньшей мере в XV век, а возможно, еще дальше, хотя лингвисты и палеографы до сих пор расходятся во мнениях по этому вопросу.

Профессор Джорджио Стабиле (Giorgio Stabile) выдвинул такую гипотезу. В документе XVI в., написанном флорентийским купцом, упоминалась «цена одной А вина» (возможно, амфоры). При этом буква А, по тогдашней традиции, была украшена завитком и выглядела как @.

Американский ученый Бертольд Уллман выдвинул предположение, что знак @ был изобретен средневековыми монахами для сокращения латинского слова «ad», которое часто употреблялось в качестве универсального слова, означающего «на», «в», «в отношении» и т.п. В том шрифте, которым пользовались монахи, буква «d» писалась с небольшим хвостиком, и это делало её немного похожей на цифру «6» в зеркальном отражении. Так предлог «ad» стал символом @.

Как бы то ни было, это новшество вскоре переняли торговцы: одним из первых, кто использовал символ вне стен монастыря, был флорентийский купец Франческо Лапи, в одном из своих писем обозначивший «собакой» амфору - стандартную в те времена меру объёма, примерно равную 26-ти л.

В испанском, португальском, французском языках название символа происходит от слова «арроба» – староиспанская мера веса, ок. 15 кг. (по другим данным 11,502 кг), которая сокращённо обозначалась на письме знаком @.

Что касается эпохи Возрождения, то знак @ начали использовать для того, чтобы обозначать цену, но а в эпоху индустриальной революции знак @ начал появляться в отчётах бухгалтеров. Современное официальное название символа «коммерческое at» берёт своё происхождение из счетов, например, 7 widgets @ $2 each = $14, что переводится как 7 шт. по 2$ = 14$. Поскольку этот символ применялся в бизнесе, он был размещён на клавиатурах пишущих машинок и оттуда перекочевал на компьютер.

Распространением данного символа на сетевых просторах мы обязаны праотцу электронной почты Томлинсону. Именно он был тем самым человеком, который выбрал символ @.

Тут нужно немного отвлечься и просветить вас в том, чем занимался Томлинсон и почему именно его принято считать изобретателем электронной почты, а заодно и значка @, хотя на самом деле, он не делал ни того, ни другого. Компания, в которой Томлтнсон работал, примерно в конце 60-х стала участницей проекта ARPANet, компьютерной сети для министерства обороны США. Именно эта сеть и явилась предшественницей интернета. В те годы уже существовало несколько программ, которые были способны передать файл или послание от одного человека другому. Но отправителю и получателю нужно было пользоваться одним компьютером. Что касается модема, то даже самый быстрый в то время работал раз этак в 200 медленнее современного обычного, который позволяет качать информацию со скоростью 56,6 Кбит/сек.

Томлинсон как раз в то время занимался разработкой почтовой программы и созданием виртуального почтового ящика. На самом деле электронный ящик того времени был файлом, который различался от обычного только одной особенностью - пользователи не имели возможности исправить присланный текст, а только добавить что-то своё. В такой операции использовались только две программы — SNDMSG для того, чтобы отправить файл и READMAIL для того, чтобы его прочитать.

Томлинсон же написал новую программу, которая состояла из кода в 200 строк. Такая программа являла собой нечто среднее между двумя вышеупомянутыми программами и протоколом CPYNET, который был использован в ARPANet для того, чтобы отсылать файлы на удалённый компьютер. Первое экспериментальное послание Томлинсона было отправлено с одного компьютера в лаборатории на другой.

Для того, чтобы переправить файл Томлинсон затратил примерно полгода, пока не получилось от править послание на компьютер, который действительно можно было считать удалённым.

Конечно, об успехе Томлинсона знали не очень многие, только круг коллег, так как заслугу нигде не освещали.

Ну, а теперь можно вернуться к «собаке». Томлинсон использовал клавиатуру 33 Teletype. И однажды ему понадобился достаточно уникальный символ, который не использовался широко ранее. Такой символ не должен был встречаться ни в одном названии или имени и ещё он должен был разделять имя пользователя и компьютера. Должен был получиться алгоритм по типу имени – символа – места.

Кроме цифр и букв, на клавиатуре были знаки пунктуации, а также и @. Но после 1971 года модель клавиатуры претерпела изменения.

@ была наиболее простым решением такого алгоритма. Как утверждал сам Томлинсон, это был единственный вариант. Когда уже намного позднее его спросили, почему он выбрал этот конкретный значок, он ответил просто: «Я искал на клавиатуре знак, который не мог встретиться ни в одном имени и вызвать путаницу».

Кликабельно

В 1963-м году появилась кодировка стандарта ASCII, в числе 95-ти печатных знаков которой присутствовала и «собака», а в 1973-м году члены организации «Internet Engineering Taskforce» закрепили использование знака при разделении имени и домена - эту идею в 1971-м году выдвинул программист Рэй Томлинсон.

Такой символ понадобился Томлинсону в тот период, когда он работал над созданием системы сообщений в сети Arpanet (прародительнице Internet). По сути он должен был придумать новую схему адресации, которая бы идентифицировала не только получателей, но и компьютеры, на которых находились их почтовые ящики. Для этого Томлинсону понадобился разделитель, и его, в общем-то, случайный выбор пал на знак @.

Первым сетевым адресом был tomlinson@bbn-tenexa. Массовой «собака» стала в 1996-м году, когда появился сервис «Hotmail».

Примерно год спустя после описанных выше событий Винтан Серф и Боб Кан изобрели протокол под названием TCP/IP. И об этом тоже долго упоминалось только в узких кругах.

Вообще, история Интернета довольно свежая, все исторически личности пока живы, поэтому будет справедливо упомянуть людей, которые приложили руку к созданию почты e-mail.

Один из создателей — Дуглас Энгельбарт (вот тут историю этого изобретения ). Он сделал компьютерную мышь и создал первую систему обмена именно текстовыми сообщениями. После этого Томлинсон преподнёс её в виде конверта с полем получателя, отправителя и адреса и текстом письма. После этого программу обрабатывал Лоуренс Робертс, который придумал список писем, чтение письма выборочно и сохранение информации в отдельном файле и пересылку.

Томлинсона, надо отметить, весьма повеселила шумиха, которую развернули на 30-е электронной почты.

Несмотря на ту славу, что обрушилась на него, он производит впечатление обычного человека, хотя и посмеивается над тем, что e-mail по мнению всех остальных, появился за один день. Да и было это не 30 лет назад. История знака @ — это довольно забавная эпопея, которая связана и с первым посланием. Есть две легенды по этому поводу.

Первая версия о том, что содержалось в историческом первом письме гласила, что Томлинсон набрал QWERTYUIOP – то есть весь верхний ряд букв слева направо. По этому поводу журналисты подняли много шума. Их интересовало, что было написано, и явно ожидали чего-то многозначительного и символического. Так как Томлинсон был персоной отнюдь не публичной, он и не догадался, что мог сказать что угодно.

Он вполне честно ответил о теле письма, так как и не подозревал вовсе, что оно могло получиться историческим. Но ведь журналистам нужны изюминки, а не банальности. Поэтому не очень хотелось сообщать всем, что в письме и вовсе оказался беспорядочный набор букв. Поэтому появился QWERTYUIOP. А инженер и не думает опровергать эту версию.

И вторая версия – это то, что он написал цитату из геттисбергской речи Линкольна. Надо думать, учёный просто во всю подкалывает журналистов и ёрничает, как может. Было бы странно, если бы он на самом деле в каждом экспериментальном письме писал нечто возвышенное. Но эта версия достаточно понравилась журналистам, и они начали её повторять.

В России пользователи чаще всего называют символ «@» «собакой», из-за чего e-mail адреса, образованные от личных имен и фамилий, иногда приобретают непредвиденную окраску. Любопытно, что данный символ используют в своем творчестве как народные таланты (например, шутка: «Пропала собака, @ не предлагать»), так и официальные хохмачи – КВНщики (например, «[email protected]»).
Но все же: почему именно «собака»? Существует несколько версий происхождения этого забавного названия.

Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся калачиком собачку.

Во-вторых – отрывистое звучание английского «at» немного напоминает собачий лай.

В-третьих, при изрядном воображении вы можете рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в слово «собака», ну разве что, за исключеним «к».

Но самой романтичной является следующая легенда: «Давным-давно, когда компьютеры были большими, а дисплеи – исключительно текстовыми, жила-была популярная игра с немудрящим названием «Adventure» («Приключение»). Смыслом ее было путешествие по созданному компьютером лабиринту в поисках сокровищ и сражения с вредоносными подземными тварями. При этом лабиринт на экране был нарисован символами «!», «+» и «-», а играющий, клады и враждебные монстры обозначались различными буквами и значками. Причем по сюжету у игрока был верный помощник – пес, которого можно было отправлять в катакомбы на разведку. И обозначался он, конечно же, значком @».

Это ли стало первопричиной общепринятого ныне названия, или, наоборот, значок был выбран потому, что уже так назывался, – об этом легенда умалчивает.

Справедливости ради надо отметить, что в России «собака» называется также собачкой, лягушкой, плюшкой, ухом, бараном и даже крякозяброй.

В других странах этот символ ассоциируется с разными предметами. Ниже приведен далеко не полный список того, как называют символ «@» в других странах.

Итальянцы говорят «chiocciola» («улитка»), в Греции его знают, как «παπακι» - «уточка», в Чехии и Словакии - «zavináč» -рольмопс — («рулетик из сельди» или сельдь под маринадом), на Тайване используют понятие «小老鼠» (произносится как «сяо лао шу») - «мышка», в Израиле распространено название «שטרודל» - «штрудель», а в Казахстане знак именуют «айқұлақ» - «ухо Луны».

Болгария – кльомба или маймунско а («обезьяна А»),
Нидерланды – apenstaartje («обезьяний хвостик»),
Испания – как и мера веса «arroba»,
Франция – та же мера веса «arrobase»,
Германия, Польша – обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна,
Дания, Норвегия, Швеция – «snabel-a» – «рыло а» или слоновый хобот,
Америка, Финляндия – кошка,
Китай, Тайвань – мышонок,
Турция – розочка,
в Сербии – «чокнутая A»,
во Вьетнаме – «скрюченная A»,
на Украине – «равлик» (улитка), «песик» или опять же «собака».

Как видите, у многих народов знак @ вызывает ассоциацию с уютно устроившимся зверьком, у некоторых с аппетитным штруделем или селедочным рулетом, поэтичные турки сравнили с цветком, а вот дисциплинированные японцы используют английское «attomark» без всяких поэтических сравнений.

источники
http://www.factroom.ru/facts/40864#more-40864
http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-7999/
http://viva-woman.ru/novosti-so-vsego-sveta/kak-pojavilsja-simvol-sobaka.html

Напомню вам как раз

Амперсанд, слэш, циркумфлекс, октоторп, астериск - всем ли знакомы эти названия? А ведь большинство видят их каждый день, но не всегда знают, что их наименования звучат именно так. А ведь это всего лишь &, /, ^, # и * соответственно. А как насчет того, чтобы узнать, откуда взялся значок "собака", где он используется и почему так называется?

История

@ встречается еще в средневековых текстах, однако имя того, кто впервые стал его употреблять, неизвестно. В то время монахи писали его для замены таких предлогов и конструкций, как "в", "на", "в отношении" и т. д., то есть латинского ad. Кроме того, во Франции и в Испании этот знак встречался для обозначения одной из мер веса - арробы, равной 11,5-12,5 кг. В некоторых торговых документах значок "собака" встречался, когда речь шла о вине. Поэтому специалисты считают, что так еще и обозначались сосуды для напитков - амфоры.

Позднее его стали использовать торговцы при выписке коммерческих счетов. С изобретением и пишущих машинок значок "собака" поселился на их клавиатурах. А после появления компьютеров перекочевал и туда. В связи со своей функцией в английском языке он получил название commerical at. Поскольку до появления компьютерных клавиатур в СССР этот знак был неизвестен, в русском своего более или менее официального названия пока так и не приобрел. Несмотря на то что в старых рукописных книгах можно встретить символы, отдаленно напоминающие @, все-таки они таким знаком не являются. Так что понятно, почему устоявшегося и единого словесного обозначения он не получил. В разговорной же речи используется сразу несколько наименований. Так почему же значок называется "собака"? Есть несколько возможных причин.

Почему "собака"?

В русском языке нет официального перевода названия этого значка, так что его наименование звучит как "коммерческое at". В разговорной же речи прижилось несколько названий, наиболее популярным из которых считается "собака". В русском языке, как и в других, есть еще и другие, менее известные наименования этого символа, но о них речь пойдет чуть позже. Так почему значок называется "собака"? Правды, конечно, уже не узнать, но приводятся несколько возможных причин:

  • Сам по себе символ @ напоминает свернувшуюся в калачик спящую собаку.
  • Английское название этого символа чем-то напоминает собачий лай, хотя вряд ли это могло повлиять на то, что этот символ назвали именно так.
  • Наконец, наиболее вероятный вариант: во времена, когда компьютеры были гораздо менее доступными, чем сегодня, многие специалисты увлекались игрой Adventure, которая для обозначения окружающих персонажей и предметов использовались различные символы. У главного героя был верный спутник - его собака. Нетрудно догадаться, какой символ применялся для ее обозначения.

Помимо этого названия, для @ используется еще много наименований. Любопытно, как же еще называют этот значок.

Другие названия в русском языке

Помимо различных непечатных выражений, кое-где используются альтернативные названия "собаки" - "обезьяна", "кракозябра", "закорючка", "ухо", "улитка", "кошка", "роза", "лягушка" и другие. Как правило, подобные наименования отражают представления людей о том, на что похож этот символ. И русскоязычные пользователи интернета не так уж оригинальны в этом - во многих европейских языках обиходные названия @ также связаны со "звериной" тематикой.

В других странах

Многие иностранцы считают, что @ похожа на штрудель, что, впрочем, не так уж удивительно, внешнее сходство есть. Во Франции и Испании же сохранилось старое обозначение - "арроба". В некоторых странах название связано с наиболее похожей на значок "собака" буквой - "а". В Сербии, например, используется наименование "чокнутая А", а во Вьетнаме - "скрюченная А".

И все-таки при общении представителей разных стран, как правило, @ называют at. С распространением интернета это стало необходимо хотя бы для того, чтобы быстро продиктовать кому-то свой электронный адрес. Кстати, "собака" была признана настолько значимым символом, что в 2004 году даже получила свой собственный код в

Кстати, именно самое популярное название @ в русском языке стало предметом многочисленных шуток. Поскольку этот символ чаще всего можно встретить в адресах электронной почты, а первую их часть составляют имена или никнеймы пользователей, иногда все целиком звучит довольно комично.

Как напечатать?

Значок собаки на клавиатуре расположен так, что случайно его найти практически невозможно. Кроме того, в русской раскладке его нет, поскольку он там не нужен. Ведь он просто не используется россиянами в родной речи и на письме. В английской же раскладке стандартной клавиатуры @ находится на клавише 2. Как напечатать значок "собака"? Очень просто - удерживая клавишу Shift, нажать на 2 верхней цифровой клавиатуры. В других раскладках это не работает. Если же @ очень нужен, можно копировать его из любого адреса электронной почты. Есть еще один способ, как поставить значок "собака", - открыть в текстовом редакторе, например, Microsoft Word, меню вставки специальных символов. Найти искомое не составит труда, в том же окошке можно задать при помощи которых станет возможным напечатать @ в будущем.

Использование

Считается, что частично своей современной функциональной нагрузкой "собака" обязана человеку, первым в 1971 году отправившем электронное письмо в сети Arpanet, которую считают прародителем современного интернета, - Рею Томлинсону. Кое-кто и вовсе приписывает ему изобретение этого символа, но это не так. Сейчас @ используется в качестве разделителя названий самого почтового ящика и доменного имени, на котором он находится. Этот значок был выбран по очень простой причине - он не мог содержаться в чьем-либо имени, так что путаница с идентификаторами возникнуть не могла. Именно эта область применения наиболее заметна обычным пользователям интернета, однако @ используется не только здесь. Присутствует он и в языках программирования. Там значок служит для различных целей: в PHP отключает вывод возможных ошибок, в Perl - как идентификатор массива и т. д. Некоторые организации используют @ как свой неформальный символ. Также в некоторых романских языках этот значок используется в электронной переписке между знакомыми, если необходимо сделать то или иное существительное нейтральным по родовой принадлежности по каким-либо причинам, то есть @ заменяет а или о.

Может показаться, что этот символ не так уж сильно нужен, но это не так. Заменить "собаку" практически невозможно, да и не стоит - к ней уже все привыкли.

Наверняка каждый из нас сталкивался со следующей ситуацией. Вы диктуете иностранцу адрес своей электронной почты, а когда доходите до значка @, впадаете в легкий ступор, потому на подсознательном уровне понимаете, если употребите слово «собака», то вас точно неправильно поймут.

Нужно сказать, россияне в этом плане не одни такие выдумщики, решившие дать символу @ животное прозвище. В Италии его, к примеру, называют «улиткой», и, давайте будем справедливы, на улитку @, правда, больше похож, чем на собаку, а вот греки ассоциируют символ с уточкой и именуют его «παπάκι» .

КАК НАЗЫВАЕТСЯ ЗНАЧОК @ НА АНГЛИЙСКОМ И ИСТОРИЯ ВОЗНИКНОВЕНИЯ СИМВОЛА

Между тем, английское название символа @ – одно из самых логичных и простых. Когда будете диктовать свой электронный адрес иностранцу просто скажите «at» – именно под таким названием «закорючка» проходит в англоязычных странах. И вот по какой причине. Дело в том, что изначально этим символом в старых печатных документах заменяли английский предлог «at» или французский «à», причем в основном знак использовался в бумагах, рассказывающий о купле или продаже чего-либо. Простой пример. Фраза «Mr White bought this house at the rate of 100000 dollars» («Мистер Вайс купил этот дом по цене 100000 долларов») могла выглядеть так «Mr White bought this house @ 100000 $».

Картина «Рынок в порту», Эмануэль де Витте

Однако первым значок @ придумали вовсе не печатники. Они просто позаимствовали его у торговцев, работающих на рынках, а продавцы использовали его опять же для обозначения цен, например, «12 яблок @ $1» — то есть, «продаю дюжину яблок за один доллар». Нужно сказать, символ был интернациональным и помогал совершать сделки без лишних слов и глубокого знания языков.

«Большой рыбный рынок», картина Яна Брейгеля-старшего.

Впрочем, если углубиться еще дальше в дебри истории символа @, то выяснится и вовсе «шокирующая правда». Дело в том, что значок @ изобрели вовсе не торговцы, а средневековые монахи. Первым хорошо знакомую всем нам закорючку использовал в 1345 году византийский хронист Константин Манассия, он поставил ее вместо буквы «А» в слове «Аминь». Правда, зачем Константин это сделал, исследователи так и не выяснили.

Ну, а дальше понеслось! Средневековые монахи начали активно применять знак @, чтобы заменить ими at, to, by, about — этот простой трюк позволял экономить дорогой пергамент и ценные чернила. Кстати, знак @ и сегодня часто называют «at» не только в англоязычных странах. К примеру, под этим наименованием он фигурирует в арабском и грузинском языках (آتْ), а также в эсперанто (ĉe-signo), хинди (at), исландском (местное «hjá» – фактически перевод слова at) и тайском (at). Кроме того, так именуют символ в Гонконге , Макао , Литве , Латвии и Эстонии . В других языках за «собачкой» закрепилось выражение at the rate, что переводится как «по оценке», таким образом значок называют, к примеру, в Непале .

25 ФУНТОВ В ОДНОЙ @

В Испании и Португалии символ @ исторически называли arroba и использовали для обозначении 25 фунтов, а в Италии с его помощью отражали при письме единицу веса, основанную на емкости стандартной амфоры. К примеру, до наших дней дошел документ, составленный флорентийцем Франческо Лапи. В нем он сообщал, что продал в Перу вино в количестве @ и по выгодной цене. Датирован документ 4 мая 1536 года, а направлен он был из Севильи в Рим.

И по сей день в Испании , Португалии , Мексики и Бразилии для значка @ используется то самое слово arroba – старинное название меры веса в 25 фунтов, кстати, в Бразилии и Португалии его по-прежнему используют для обозначения 15 килограммов. Во Франции же у значка @ – несколько наименований, но иногда его могут называть и arobas, что опять-таки связано с мерой весов в 25 фунтов (переделанное arroba), правда, сегодня это слово используют все реже. В Каталонии @ тоже иногда именуют arrova — опять же переиначенная arroba.

@ В МИРЕ ЖИВОТНЫХ

И все же ассоциации с животными в отношении символа @ – самые распространенные. И, к слову, показательные. Стоит хотя бы бегло изучить список, чтобы понять – мы все очень разные, а одно и тоже может нам напоминать совершенно разное.

1. В Германии @ именуют klammeraffe, что означает «хвост обезьяны», кстати, похоже. Так же этот символ называют в Африке – aapstert, Китае – xiao laoshu (小老鼠), в Румынии – maimuţă, во Франции – queue de singe и в Люксембурге – afeschwanz. А вот в Польше значок именуют просто обезьянка – małpa или małpka. Такое же имя символ получил в Хорватии и Индонезии , в Сербии (majmun) и в Словении (afna). В Македонии @ называют мајмунче, что означает, «маленькая обезьянка», а в Болгарии одно из наименований символа маймунка-а – «обезьянка А».

2. Датчанам и норвежцам символ напоминает хвост свиньи, именно так переводится слово grisehale, которое используется в Дании и Норвегии. Впрочем, в Норвегии у них для знака @ имеется и запасное музыкальное название – krøllalfa, что означает «закрученная арфа».

3. Жители Швеции пошли дальше своих скандинавских соседей, они называют @ snabel-a, что означает «хобот слона». Впрочем, хоботом @ иногда именуют и в Дании, и на Фаррерских островах – интересно, а жители Фаррер вообще слонов в живую видели?

4. В Италии @ называют chiocciola, то есть, «улитка». С улиткой значок ассоциируют и в Корее . Правда, их слово golbaeng-i (골뱅이) или daseulgi (다슬기) более, скажем так, детализированное, оно переводится, как «пресноводная улитка без щупалец». В валлийском языке, что распространен в Уэльсе , @ именуют malwen или malwoden, что также означает «улитка». Во Франции @ тоже иногда называют escargot – тут перевод не требуется, французские улитки эскарго все знают: если не ели их, то уже точно про них слышали.

5. Армяне и россияне мыслят похоже, в Армении @ называют shnik, что означает «щенок».

6. А вот в некоторых областях Китая значок именуют мышкой, интересно, а как там называют компьютерную мышь?

7. В Финляндии все совсем интересно. Здесь @ чаще всего называют kissanh nt, что означает «кошкин хвост», кстати, этот знак финны нередко используют при письме для обозначения звука «мяу»!

8. В Греции «собака» превратилась в уточку, для обозначения символа тут используют слово παπάκι (папаки).

9. В Венгрии же у @ совсем неприятное название. Здесь символ именуют kukac, что переводится как «червяк». Невольно вспоминается «Маугли»: «А еще они называли тебя червяком, земляным червяком»!



ВКУСНЫЕ НАЗВАНИЯ СИМВОЛА @



Возможно, вы помните, что в 90-х годах значок @ иногда называли плюшкой? У нас, правда, это название не прижилось, если можно так выразиться, «собака» в лингвистическом поединке «плюшку» победила. Тем не менее, в некоторых странах прижились и съедобные названия значка.

1. К примеру, датчане иногда именуют его kanelbulle, что означает «булочка с корицей».

2. Жители Каталонии часто используют для обозначения @ слово ensaïmada – так называются плюшки типичные для острова Майорка, по форме, кстати, очень похоже, фотография выпечки – ниже.

3. В Азербайджане символ именуют ət, что переводится, как «мясо» или «еда». Где логика?

4. В Болгарии @ нередко называют баница – это тоже наименование болгарской выпечки, закрученной формы.

5. В Японии для обозначения символа @ чаще всего используют слово attomāku, что является переводом на язык Страны восходящего солнца английского выражения «at mark», то есть, «отметка», но иногда значок здесь именуют и наруто (naruto) из-за водоворотов в проливе Наруто, а также из-за нарутомаки – разновидности камабоко, традиционного компонента рамэна или удона. Фото продукта – ниже.

6. Вкусное название для символа придумали и жители Израиля , здесь @ называют штруделем.

7. В Чехии и Словакии значок называют zavináč, что означает «рыбные роллы», как правило, их делают из селедки.

ПОЧТИ, КАК БУКВА «А» 


Многим символ @ напоминает А, что, в принципе, логично. И данный факт отразился во многих языках мира. Так, в Гренландии @ называют aajusaq, что означает «нечто выглядящее, как А», в Индонезии же у символа имеется несколько названий, от простого «закрученное А» – bundar или bulat до художественных: «змеевидная А» (keong) и «обезьяноподобная А» (monyet). В болгарском языке у @ тоже есть дополнительное наименование – кльомба, что означает, «плохо написанная буква А».

Между прочим, в 2004 году знак @ был добавлен и в азбуку Морзе. Здесь он обозначается следующим сочетанием точек и тире: ·-·-·. Кстати, это единственное серьезное изменение, которое было внесено в морзянку аж со времен Второй мировой войны.

Понравился материал? Присоединяйтесь к нам на фейсбук

Юлия Малкова - Юлия Малкова - основатель проекта сайт. В прошлом главный редактор интернет-проекта elle.ru и главный редактор сайта cosmo.ru. Рассказываю о путешествиях для собственного удовольствия и удовольствия читателей. Если вы являетесь представителем отелей, офиса по туризму, но мы не знакомы, со мной можно связаться по емейл: [email protected]

В Турции – розочка, в Израиле – штрудель, в США — кошка, а у нас в простонародье — «собачка». Так прозвали всемирный символ электронного ящика @, который заменил нам в обиходе адрес, бумагу и ручку.

А откуда же взялась такая смешная загогулина с буквой «а» и почему мы используем ее в наших электронных адресах?

Возникновение символа покрыто тайной и дало повод десяткам теорий. Римский профессор Джорджио Стабиле в 2000 году выдвинул трактовку происхождения «собачки», в которой говорится про письмо купца 16 века и обозначение буквой «a» с завитком 1 амфоры продаваемого вина .

  • Американец Бертольд Уллман уверен, что знак «@» был придуман монахами средневековых орденов и обозначал латинское «ad» (обозначение: «на», «в», «в связи с»).
  • Если взять испанский и французский, то здесь название «собачки» звучит как «арроба», тоесть стародавняя мера веса равная 15 килограммам и обозначаемая именно символом «@».
  • Официальное название знака — «at» и берет свое название из торговых расчетов . Например, 5 товаров @ (по) 2 грн каждый. Символ так часто использовался торговцами, что было решено поместить его на клавиатуры пишущих машинок, а от туда он перешел на наши с вами компьютеры.

А вот просторы интернета «@» начала бороздить благодаря изобретателю мыла — Рэю Томлинсону. Именно он решил присвоить почте «собачку», так как знак не мог встретиться ни в каком другом имени или аббревиатуре. Первым в истории адресом интернетовской почты стал: tomlinson@bbn-tenexa. Тогда инженер и не подозревал, какую бешеную популярность приобретет закорючка, которую он выбрал в основной символ.

Так почему же все-таки «собачка» у нас?

И тут тоже нет определенной версии. Одни считают, что символ и вправду похож на щенка, скрутившегося калачиком. Вторые уверенны, что английское «at» повторенное не один раз отдаленно напоминает глухой собачий лай. А третьи же доказывают, что почти все знаки в слове «собака» так или иначе похожи на «@». Хотя эта теория вызывает существенные сомнения.

Но вот самая популярная версия происхождения нашего названия обозначения электронного мыла связана с одной из первых допотопных компьютерных игр под названием «Adventure». Где одним из главных персонажей является смешной песик, ищущий в страшном лабиринте сокровища и обозначавшийся именно символом «@».

Справедливости ради, надо заметить, что у нас символ, кроме излюбленной собачки прозвали лягушкой, крякозяброй, улиткой и даже барашком.

  • В других странах фантазия разыгралась еще пуще. Нидерланды – хвостик обезьяны, Дания – хобот, Китай – мышка, Сербия – сумасшедшая «А», и креативная Словакия – «рольмопс», что означает, не поверите, селедка под маринадом. Вот так вот.

Теперь вы знаете, откуда взялся один из самых употребляемых символов в мире, так похожий на уютного миленького зверька.

Загрузка...