ecosmak.ru

Project work in French lessons. Research work "The linguistic heritage of France in the world" Justification for choosing a project topic in the French language

Lapr ojet "La mode français e »

Le project a ete p repare par l es éleves de la classe 11e

Anashkin Sacha et Nekras s ov Dima

Le prof de francais Swetlitchnaya L.A

Ramenskoye 2016


  • L'histoire de la mode
  • Le s grand s couturier s.
  • Les ressources utilities:

L'histoire de la mode

Pendant des siècles, la France est le pays de la mode et dicte ses propres règles en ce qui concerne les vetements et les tendances d u style. Et nous sommes tellement amour eux a la mode française, consciemment ou non, suiv ons toutes ses instructions. Mais qu` est -ce qu`il y a tel extraordinaire? Combien de temps la mode française domine au monde de la mode et de l"industrie? Ces questions que nous allons regarder.


L'histoire de la mode

  • On considèr e la France comme le pionnier de la mode. Dans les temps anciens, le monde de l"art a eu un grand influence sur les gens.
  • La mode française a paru a l"Europe sous le règne du roi Louis XIV. Tout l e monde a été enchanté par les couleurs et les costumes royaux.
  • L e style "baroque" apporté l "introduction de la soie et de la dentelle. Les tissus et les décorations ont fait des robes chics.


L'histoire de la mode

La mode française du 20e siècle est célèbre par l "introduction de la garde-robe pour les hommes et les femmes: des pantalons, des vestes et des chemises avec des cravates strictes. Mais qui a commencé le passage du romantisme au modernisme? La réponse est connue de tous - la couturière française Coco Chanel! Chaque femme moderne a dans son garde-robe une petite robe noire. Aussi, il ne faut pas oublier les bijoux en métal et un sac à main sur une chaîne.



La Maison de couture française - charme et élégance.

  • Q u i ne sait pas des marques du monde que la mode française symbolise! Christian Dior, Yves Saint Laurent, Roger Vivier, J e an P a ul Gautier, Coco Chanel, Givenchy – on peut continue r la liste.
  • Les spectacles de la mode française sont toujours chics et sophistiqués! Les couturiers aiment à surprendre le public avec des silhouettes originales, des couleurs riches et un décor extraordinaire.
  • La Semaine de la mode française est considérée comme la plus importante dans le monde entier. Elle apporte beaucoup de tendances inoubliables, des estampes exotiques d` Emanuel Ungaro, des robes longues magnifiques, décorées avec des ailes d "oiseaux de Valentino, les combinaisons de couleurs contrastées de Kenzo, les détails féminins de Nina Ricci.
  • Les couturiers identifient chaque année la couleur principale de l"année - lavande, bleu pâle, crème et rose, vert et bleu, d`or.

La mode f rançais e de la rue.

  • A Paris la mode de la rue en 2016 se compose de robes- chemises à rayures, dans un grand carré, des jeans avec des perforations et, bien sûr, des images de style noir total (tout noir). La combinaison populaire contrastée est de noir et blanc. Les Français aiment le design e simple et des tons neutres, mais l "amour de la superposition et l" abondance des accessoires restent pourtant. Les femmes françaises se combinent le pull lâche avec des jupes courtes.

Le s grand s couturier s.

  • Yves Saint Laurent est né en 1936 dans une famille aristocratique, riche, dans la ville algérienne d'Oran. un av ocat.
  • Probablement le monde n "aurait pas vu les œuvres du grand maître, si un jour n` était pas intervenu sa mère, Lucien St-Laurent. Elle a remarqué dans un garçon fragile l`aspiration vers la profession et elle a fait tous ses efforts à ce que son fils est devenu ce qu"il est devenu. Elle est devenue son fidèle compagnon, elle a toujours accompagné Yves dans tous ses voyages et tous ses spectacles.
  • Il a déménagé avec sa mère après avoir terminé l"école à Paris.A l"âge de 19 ans Yves a participé au concours de jeunes créateurs, et a gagné le premier prix au même temps avec le jeune Lagerfeld.



  • Gabrielle Chanel est née en 1883 dans une famille pauvre, s a mère et ait malade, et s on père a permis souvent lui – même de “marcher”. Lorsque sa mère a mo uru, s on père ne voulait pas elever ses enfants et Gabriel avec ses soeurs et ses freres ont été envoyés dans un asile. A l'age de 18 ans avant Gabriel était un choix: rester ou l"ayant quitté, à poursuivre leurs études dans une autre institution. Elle a quitté l'asile. Chanel a décidé de ne pas revenir au passé. Un mariage de convenance n` était pas pour elle, parce qu"elle essayait de gagner de l"argent. son indépendance et la liberté. Gabriel a travaillé avec une aiguille dans sa main, et le soir, elle a chanté sur la scène d`un café . Le surnom de "Coco" elle a obtenu grâce à l "une des chansons de son répertoire. Ensuite elle a ouvert son atelier propre.






Hubert de Givenchy

On appelait Hubert de Givenchy le dernier aristocrate dans le monde de mode. La simplicité et l"élégance, une finesse, le charme et le style intellectuel de Givenchy l`ont fait le fondateur de la mode classique. Sa muse a été la légendaire Audrey Hepbern, l"incarnation de raffinement et de bon goût. C"est Hubert de Givenchy que l"un des premiers a inclus dans sa collection une ligne de pret-a-porter - les vetements simples et raffinés n"étaient pas seulement des œuvre d"art. La garniture extravagante, la coupe complexe, des combinaisons de couleurs inhabituelles ont été étrangers à l "artiste: "La Mode est un vêtement dans lequel vous pourrez passer inaperçue dans la rue."




Les ressources utilities:

  • http://womanadvice.ru/francuzskaya-moda
  • http://modagid.ru/tag/%D1%83%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%BD%D0%B0%D1%8F%20%D0%BC%D0%BE%D0 %B4%D0%B0%20%D0%BF%D0%B0%D1%80%D0%B8%D0%B6%D0%B0

Presentation

prepared

9th grade student

Chukhlomina Daria

Teacher

Kalaberdina O.Yu.


  • Paris capitale de la France est situ ė sur les deux rives de la Seine. Paris compte plus de 5 mille boulevards, avenus, places, rues, passages, allées.

VOYAGE A TRAVERS PARIS

Les curiosit ées de Paris




L "ÎLE DE LA CITĖ

L"île de la Cité est la plus ancienne partie de la ville. On l' appelle "berceau de Paris". Les premiers habitants de Paris construisaient leurs maisons dans la Cité. Ici commençait la ville.


L 'ile de la Cité

Plusieurs ponts relient l"île à la rive droite et à la rive gauche de la Seine. Dans la Cité il y a beaucoup de monuments historiques.Ici se trouve la célèbre cathèdrale Notre-Dame de Paris


La cathédrale Notre-Dame de Paris

La cathèdrale Notre Dame de Paris, chef-d'oevre de l'architecture gothique, a été consnruite au douzième siècle. L'ensemble a une lonqueur de 130 m. Il est large de 48 m et haut de 35 m. Les tours de la cathèdrale s"élèvent à 69 m. A l'intérieur de la cathèdrale il y a beaucoup de sculptures, de tableaux, de fresques. Le grand écrivain Victor Hugo a décrit la célèbre cathédrale dans son roman „Notre - Dame de Paris ”


  • La Tour Eiffel, symbole de Paris, a été construite sur la rive gauche de la Seine par l'ingéneur Gustave Eiffel pour l'exposition Universelle de 1889.

H Hotel des Invalides

C'est le center militaire de Paris qui abrite non seulement le tombeau de Napoléon et le Musée de l'Armée, mais le Conseil Superieur de la Guerre.


Le Sacr é-Coeur

Le but de Montmartre est domin é par le célèbre cathédrale, Sa silhouette blanche fait partie du paysage parisien.


La colonne de juillet

Cette colonne se trouve sur la Place de la Bastille. Elle est élevée à la mémoire des Parisiens tués lors de la Révolution de 1830.


L'Arc de Triomphe

L'Arc de Triomphe, place Charles de Gaulle, se trouvent au croisement de douze avenues parmi lesquelles il y a les Champs-Elysées, la plus célèbre et la plus belle avenue de Paris.

Aujourd'hui c'est un lieu de divertissement et un center de commerce de luxe avec ses cinémas, ses cafés, ses bureaux.


Le Louvre Le Louvre est le plus c Elèbre musée dans le monde entier, est l'ancienne résidence royale. Sa collection est la plus riche au monde : antiquities, sculptures, objets d'art, peintures de toutes les époques at sont réunis.



La D éfence c'est

un ensemble résidenciel en même temps qu‘un grand quartier d‘affaire.



MUNICIPAL AUTONOMOUS EDUCATIONAL INSTITUTION

“Secondary school No. 1 named after Hero of the Soviet Union I.V. Korolkova" of the city of Salekhard

Project work

in French

"French words around us"

5th grade

Head: Sidorova Albina Sergeevna,

French teacher.

2018

Table of contents

1. Introduction……………………………………………………………. p.2

2. Chapter 1…………………………………………………………………… page 4

3. Conclusions on the first chapter……………………………………..p. 5

4. Chapter 2……………………………………………………………….p. 6

5. Conclusions on the second chapter……………………………………………p. 8

6. Conclusion………………………………………………………….p. 9

7. List of references…………………………………………………………… p. 10

8. Appendix…………………………………………………………page. eleven

Introduction

Relevance

In the fifth grade, I started studying a new subject - French. In class we learn new words, read, and learn them by heart. I noticed that sometimes there are French words that are pronounced like Russian ones. I became interested in learning more about such words.

Hypothesis

It is assumed that fifth grade students can recognize which words came into the Russian language from French.

Expected Result

While working on the project, I will learn a lot of new and useful things, and find out whether my peers can distinguish French words from other borrowed words.

Objective of the project- learn about French words in Russian, conduct a survey among fifth-graders on the topic “Borrown words from the French language”

To achieve this goal, the following are formulated:tasks:

    Explore various sources of information to find the necessary material.

    Select, summarize and systematize the information received.

    Organize a survey of students in grades 5 “a” and 5 “b” and present the survey results.

While working on the project I used the followingmethods : search (search and study of information); analysis (selection of the necessary information, selection of examples, conducting a survey and summing up).

Stages of the project:

    Finding the information you need

    Processing of material, isolation of components;

    Drawing up the finished project text

    Conducting a student survey

    Summing up the results

Practical significance – use of the finished product of the project in lessons, class hours, extracurricular activities, to increase the cognitive interest and knowledge of students

Chapter 1

Borrowings are words of non-original origin, transferred from one language to another as a result of territorial and cultural contacts.

French borrowings appeared in the Russian language at different times: during the periods of Christianization of Rus', the times of Peter the Great's reforms, the 30s - 70s. XIX century, years rich in revolutions of the late XIX - early XX centuries, 90s. XX century.

Words of French origin can be found in various fields, such as sports, cooking, botany, politics, art and others. Many French words have taken root in the Russian language so much that we perceive them as native, not suspecting that they are of French origin.

I will give examples of some borrowed words from French:

    Album

    Joke

    Entente

    Aborigine

    Boarding

    Apricot

    Bazaar

    Ball

    Balcony

10) Taste

11) Vocals

12) Lawn

13) Gallery

14) Garage

15) Hero

16) Guitar

17) Duty

18) Jelly

Conclusions on the first chapter

French borrowings have existed in the Russian language for several centuries. Words that came from the French language have found wide use in various fields: sports, cooking, botany, politics, art and others.

Chapter 2

The goal and objectives of the project include conducting a survey among fifth-graders.

To conduct the survey, the questionnaire presented in Appendix 1 was used.

To analyze the data, a graphical representation of the results (diagram construction) was used. This greatly facilitated the analysis of information and made the survey results more clear.

In the process of conducting the study, students of grades 5 “a” and 5 “b” were interviewed in the amount of38 Human. The completed questionnaires were processed manually and the following results were obtained:

http:// ebooks. grsu. by/ prakt_ sov_ rus/13- zaimstvovaniya. htm

Application

Annex 1

Dear guys!

Please take our simple survey.

Select and mark the words that you think came into Russian from French.

1) Office

2) Sports

3) Baguette

4) soil

5) cotton wool

6) duty officer

7) tomato

8) album

9) garage

10) carriage

Thank you!

Municipal educational institution

Secondary school No. 2 in the village of Chernoleskoye

Novoselitsky district, Stavropol Territory

Scientific and practical conference “Open World”

Direction: man and society (linguistics)

Subject:"The linguistic heritage of France in the world"

Potapova Tatyana

9th grade student

Municipal educational institution secondary school No. 2

With. Chernolessky

Supervisor:
Shtrakhova A.A.

French teacher

Municipal educational institution secondary school No. 2

Introduction

A characteristic feature of the 20th century. is the formation of linguistic communities, which unite countries that use the most common languages ​​in the world. Since the 1990s With the holding of summits of Ibero-American states, cooperation between Spanish-speaking countries intensifies, and in 1996 the Community of Portuguese-Speaking Countries was created. Even if the basis for the unification of states is not linguistic, there is a unification of peoples speaking the same language, as evidenced by the examples of the Commonwealth and the League of Arab States. The first linguistic association of states to develop into a political organization is the International Organization of Francophonie (OIF), whose members already include more than 60 states and governments, including some former socialist countries and Soviet republics.

Linguistic communities are a special area for dialogue, in addition to political and economic communities, and their importance cannot be underestimated. The OIF has now grown into a significant force. The number of its constituent states and governments is already approaching a third of the world community.

IOF is not only a historical phenomenon, it is aimed at the future and is strong in its cultural component. Its main slogans - preservation of the national heritage of peoples, development of cultural and linguistic diversity, dialogue of cultures, opposition to uniformization, more humane globalization - have a universal resonance and are very relevant in our time. Let's not forget that cultural products occupy second place in US exports after weapons. The OIF is especially important as a center of gravity for African states in Europe.

The relevance of the study is also determined by the fact that the Russian language, like French, is influenced by the negative processes of the influence of mass American culture and the uniformization of languages.

The subject of the study is the origin and evolution of the Francophone movement, the formation of its organizational structure and the development of cooperation between Francophone states, the growth of the political component of the movement, the formation of the OIF and its activities at the present time.

Goals and objectives of the study:

The purpose of the study is the intention to provide a historical and sociocultural analysis, to carry out a holistic and comprehensive understanding of Francophonie as a completely new and unique phenomenon that arose from the prerequisites from which previously emerged phenomena of a different order - colonial empires, relations of domination and subordination, etc. And also determine the role and significance of the French language in the world.

    Achieving this goal is carried out through setting and solving the following tasks:

    Consider the historical and geopolitical background of Francophonie;

    To study the scale and identify the features of the cultural and linguistic expansion of France, which created the objective possibility of Francophonie;

    Provide a historical and sociocultural analysis of the development and spread of the French language and the conditions in which the birth of the idea of ​​Francophonie took place;

    Reveal the meaning and purpose of Francophonie

    Explore the current state of Francophonie, show its successes and achievements;

    Identify serious problems and difficulties standing in the way of the development of Francophonie.

Spread of the French language in France.

In the Middle Ages there was no linguistic unity in France. At the beginning of the 9th century, Latin was a sacred language and France was fragmented into provinces where different dialects were spoken, which can be grouped into 4 different groups:

    Franco-Provençal;

    Languages ​​of the northern peoples of France (Langdoil);

    Langdoc (or Occitan) in the South of France;

    Catalan, in Northern Catalonia;

The period from the 11th to the beginning of the 14th century is the period of spread of the medieval French language. French becomes an international language, spoken in all the royal courts of Europe and this leaves its mark on many European languages. It becomes the generally accepted language in which laws are written and used in diplomatic relations.

Local languages ​​(oil) such as Norman are introduced into England, then Norman gives way to French and its dominance lasts for more than 300 years. Up to 72% of the English language has Norman and French roots. It is said that during this era French was spoken more in England than in France.

It was in the 13th century that literary works in French appeared.

In 1539, in connection with the order of Villers-Cotterets, which was signed by King Francois I, the official Frenchization of France began. From this point on, French is considered the language of law and administration instead of Latin. However, one should not conclude from this that all French spoke this language.

The French language is widely used in all the courts of Europe.

Until the end of the 18th century, people learned to write in Latin, which retained the status of a language for transmitting knowledge. French was still taught in a primitive way: simple spelling and grammatical concepts, and lessons were still taught in the local dialect so that students could understand how these dialects were used in spoken language in France.

The French Revolution and the Talleyrand Plan had a significant impact on the spread of the French language.

In June 1794, French was spoken in only 15 of the 83 departments, i.e. less than 3 million French out of 28, while in all of New France they have already spoken French fluently for more than 100 years (from Baton Ruth to Montreal).

On November 17, 1794, to strengthen the Frenchization of villages, the national Convention adopted the decree of Joseph Lakanal and subsequently resolved the issue of creating 24 thousand primary schools.

The government wants the French language to be implanted where there are schools; a decree of January 27 of the same 1794 instructs teachers to teach only in French. Dialects are gradually giving way to the French language.

In 1881, the Minister of General Education Jules Ferry introduced the concepts of composition and presentation, then the study of literature to expand the spread of the French language.

Each lesson begins and ends with a prayer in French.

Pupils are prohibited from speaking Breton, even during recess.

At the beginning of the 19th century, the national Ministry of Education believed that Frenchization was proceeding very slowly, the authorities decided to appoint teachers from other regions so that they could not speak the local dialect and force them to speak French.

In 1925, Anatole de Ionzi, Minister of General Education, said: “For the linguistic unity of France, the Breton language must disappear.”

From 1981 to 1995, measures were taken that contributed to the disappearance of local dialects.

Another important date for the Frenchization of France is law of August 4, 1994, the “Law of Toubon,” which clearly states that the only language of France is French. Its goal is to protect the French language in France, not from local languages, but from the Americanization of France. It is based on a provision introduced into the Constitution in 1992: “The language of the Republic is French.”

From the Middle Ages until 1919, French was an international language, which is why we find French words in many languages. The most Frenchized language is English, which is 70-72% French.

Francophonie.

Francophonie with a small letter "f" takes us directly to the language itself and means the very fact of speaking French. Francophonie with a capital "F" is a more difficult ensemble to describe. It most often refers to a group of French speakers for whom it is their mother tongue, administrative language, language of instruction or language of choice. The word "Francophonie" can also mean a society consisting of Francophone countries, but also sometimes a group of countries or regions that are members of an international Francophone organization. In the 9th century, not speaking French was considered bad manners; French was taught in every educational institution around the world. In the twentieth century, the world spoke exclusively in English. This is why the Commonwealth of La Francophonie aims to promote the French language and protect cultural diversity.

The term "Francophonie" was coined in 1878 by the geographer Elisée Reclus, who wanted to unite all French speakers into one big family. Almost a century later, in 1960, the forty-seven member countries of the Francophone Community, whose inhabitants speak French as their mother tongue or use it as an international and national language of communication, united to strengthen the position of the French language and develop relations based on cultural affinity with France .

Today, the International Organization of Francophonie unites 63 countries and accounts for 1/10 of the world's population. It aims to spread the French language around the world and protect cultural diversity.

Description.

When talking about Francophonie, one must distinguish between countries where French is the official language, countries where French is native to the majority of the population, where it is the language of culture, or those countries where French is used by some social classes of the population, etc.

The group of member countries of the International Organization of La Francophonie currently has about 200 million speakers. For some, French is the native language of the majority of the population (France with its departments and overseas territories, Quebec, Canada, Belgium, Romanesque Switzerland, the Kingdom of Monaco).

For others, French is the administrative language, or a second or third language, as in sub-Saharan Africa, in which the Congo ranks first in the world among francophone countries, in Luxembourg, in the Maghreb and especially in Algeria.

Africa was an important area for colonization and linguistic traces are still present. Finally, in other countries that are members of the Francophone Society, such as Romania, where a quarter of the population speaks some French, French does not have official status, but there are large Francophone minorities and large numbers of students learn it as a first foreign language.

In some cases, Francophonie owes its existence to geographical factors. This is the case of Switzerland, Luxembourg, Monaco. After all, if we take into account youth and adults in non-Francophone countries where French is taught during study or further education, more precisely in the organizations of the French Alliance and in French schools and lyceums on all five continents, the number of French speakers increases to 100 million.

Since the adoption of the French Language Charter in August 1977, Quebec has been actively developing the dissemination of the French language. Quebec became the only French-only province. The presence of the French language in Quebec is a trace of the ancient colonization of the Old Regime. Quebec considers itself a Francophone province.

Other provinces are either bilingual or English-only, with favorable opportunities for French (Ontario, Saskatchewan). With the adoption of the Official Languages ​​Act of Canada, French becomes the official language throughout its territory.

Thus, Francophonie is a society of very diverse peoples living on five continents and united by the French language. This is what French looks like on a world map (Annex 1).

Story.

Originally, the term Francophonie was used since 1880 only by geographers to describe it. And only after the Second World War, “Francophone consciousness” began to develop.

French speakers felt threatened by the penetration of English and the influence of Anglo-American culture after the Second World War. It was at this moment that the consciousness of the Francophone society and the desire to unite to protect:

    Some specificity of the French language, which makes it more precise than English.

    accidental "Francophone cultural exclusivity".

In 1256, the famous Florentine philosopher and chancellor Brunetto Latini (1220-1294) wrote in French, which he considered "a language more pleasant and common to all."

In 1296, Marco Polo dictates in French the story of his journey.

In 1346, during the Hundred Years' War in Crecy, the King of England, Edward III, did not know any other language besides French, like his opponent, the King of France.

The famous German philosopher and scientist Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), most often wrote in French.

In 1685, Pierre Belle writes: “The French language is the means of communication of all the peoples of Europe.”

In St. Petersburg, Catherine II, Russian Empress (1762 - 1796) ordered all scientific works of the Academy to be written in French.

King Frederick II (1740-1786) is a great admirer of the French language, corresponded in French with Voltaire and wrote his biography in French. He finally succeeded in replacing the Latin language with French at the Berlin Academy.

During the Middle Ages, royal rules were written in French. For example, the motto of the noble knightly Order of the Garter in England read: “Shame on him who sees evil in it.”

The motto of England in French meant: “Lord and my right.”

The Dutch motto was also written in French: “I will stand.”

In 1777, the Marquis de Caraccioli published a book entitled French Europe or Paris, a model for other nations.

In 1783, the Berlin Academy offered writers the following topic for a competition: “What turned French into a language of international communication?”

In 1892, the world's first international newspaper in French appeared in Australia, it was called the Australian Courier.

In 1911, Jacques Novikov wrote the article “The French language is a language that helps communication in Europe.” This article explains why French was to become the means of international communication throughout Europe.

In 1985, an international channel for Francophones was created TV5 Monde. Despite its very modest beginnings, the channel quickly gained strength and became the second world channel in the 2000s after MTV. In 2010, it was named "the world's largest French language class."

In Portugal, where learning a second foreign language has become mandatory since 2004, French is preferred in most cases.

In 2006, 60% of Francophones were under 30 years of age.

In 2007, French replaced English in schools in the Saarland in Germany, making it the first compulsory foreign language.

Recently, Chinese enterprises have begun to learn French in order to deploy capital in Africa.

In 2008, the Romanian Danubius Galati University published the article “French is a language of communication, because... it is also the language of law.”

In 2009, the famous State University of Virginia published the article "French, the most practiced foreign language, the most important to learn in the United States and in the world."

Since the beginning of the 2009 academic year, Lithuania has 12 educational institutions teaching French as a second foreign language.

In cases that require great precision, French is always used by English justice.

Nowadays, all international messages of the Vatican are written in the language of diplomacy, in French. Popes Paul VI and John Paul II, when received at the UN, addressed themselves in French, which is one of the two official working languages ​​of the UN.

Francophone organizations "Propagation of the French language"

There are many francophone organizations that care about the dissemination, protection and flourishing of the French language in the world.

Of the 23 such organizations, the most significant ones are highlighted:

    International Organization of Francophones (OIF )

    Association of Friends of Francophones (AFAL )

    CIFLE (International Committee of French as a European Language)

    TV5 Québec, Canada.

    TV5 Monde (international general television channel for Francophones)

    AIMF(International Association of Francophone Mayors)

    Impératif français(Cultural research organization aimed at supporting the French language and disseminating French culture).

    Agency of Universities of Francophone Countries ( AUF)

    FIPF (International Federation of Teachers of French)

    ADIFLOR(Association for the worldwide distribution of books, works, magazines in French)

    UIJPLF(International Union of Francophone Press)

    IFRAMOND(Institute for Research on Francophonie and Globalization)

    APF (Parliamentary Assembly of the Francophonie)

    AHJUCAF(Association of Supreme Courts of Countries Using French Among Other Languages)

    Francopol(an international network that brings together organizations and schools that train Francophone police officers)

    Alliance franchise(a French private law foundation with public recognition whose mission is to promote the French language and culture abroad)

    France 24 (French television news channel in continuous mode)

    APDLF (Association for the Defense of Francophonie)

    ADF (Association for the Defense of the French Language)

    A.L.F. (The future of the French language)

    IFADEM(Francophone Extramural Teacher Training Initiative)

    CODOFIL(Louisiana French Language Council)

    APFA(Activities to promote business French)

International Organization of the Francophonie.

The International Organization of Francophonie is an institution of states and governments united by a common language and a number of values ​​(cultural diversity, peacekeeping, democracy, strengthening the rule of law, environmental protection).

Motto: “Equality, complementarity, solidarity.”

Language: French

Number of members: 56 states and governments

Secretary General since October 2002 Abdou Deuf is a former President of Senegal.

Headquarters - University of Montreal (Canada).

The summit is the highest authority. The last one took place in 2012 in the capital of Congo.

Email address: http://www.francophonie.org

International Francophonie Day is a celebration of all French speakers, as well as all those who study and love the French language. On March 20, 1970, an agreement was signed in the capital of Niger to create the first interstate organization of French-speaking countries. Today, the International Organization of Francophonie unites 56 states, amounting to 200 million people. The organization is present on all five continents and includes approximately a third of the countries that are members of the United Nations.

International Francophonie Day is celebrated every March.

Every year the French Embassy hosts a French song competition, a demonstration of French film classics, and a book exhibition.
Another common holiday is the Francophonie Games. They, like the Olympics, are held every four years. About three thousand people took part in the last Games, which took place in Paris. The new Games will take place in two years in Madagascar. These games feature not only a sports program, but also an extensive cultural program. It includes a competition of fairy tales and storytellers, modern folk dance, painting, sculpture, audio and video production.

One of the main means of disseminating French culture and language in the world are Radio France International (RFI) and the television channel TV 5.

Radio France International produces daily programs about France in French:

- “Here in France” (for those who want to get to know France better).

Information block dedicated to the French language, review of "Le Monde", news of French art.

- "The latest news from the world of French-language music"; at the same time on Sundays - “Song Time” (the history of French song).

- “Filigree” (answers to questions from listeners from different countries about new phenomena in the French language).

- "Let's sing!" (the most famous performers of French songs: Brel, Montand...).

TV channel TV 5 is the second most important direction in the development of culture and communications in the Francophonie. TV 5 serves more than sixty countries around the world. The programs run eighteen hours a day. Significant time is devoted to news, as well as teaching the French language. You can watch documentaries and feature films, performances by singers...
One of the tasks of the Francophonie is to spread the French language in the world. Despite the dominance of English, Moliere’s beautiful language has been or is now being taught by more than one hundred million people. France helps foreigners with this in every possible way.

Number of Francophones in countries included in the OIF

Population of the country

full and partial francophones

Mauritania

Burkina Faso

Central African Republic

Republic of the Congo

Democratic Republic of the Congo

Cote Divoire

Guinea-Bisso

Guinea equatorial

Sao Tome and Principe

Comoros

Madagascar

Mauritania

La Reunion

New Brunswick

San Pierre and Miquelon

Guadeloupe

Martinique

San Lucia

New Caledonia

Valis and Futun

French polynesia

Bulgaria

Former Yugoslav Republic and Macedonia

Moldova

Slovakia

French society

Luxembourg

Switzerland

A total of 195,598,100 Francophones are members of the OIF.

Of course, if we count countries that are not members of the OIF (such as Algeria), then the number of Francophones will far exceed 200 million.

I conducted a study of the level of teaching French in schools in our area. Of the 10 schools, French is studied in six. 100% of Zhuravskaya school students, starting from the 2nd grade, study French as a first foreign language and only from the 9th grade, English is optionally introduced as a second foreign language. In municipal educational institution secondary school No. 1, village. Novoselitsky, the French language occupies a full place along with English: 50% of students study French and the same number English. The same situation is in our Chernolessk school. Of the two languages, preference is given to neither. An equal number of students study both languages, that is, 50%. Over the past five years, the percentage of students studying French in secondary school No. 3 has been decreasing. Kitaevsky. Currently it reaches about 30%. The situation is completely different in school No. 4 village. Padinsky, in which only ninth and tenth graders study French, which makes up about 10% of all school students. It can be said that the French language is completely disappearing in Municipal Educational Institution Secondary School No. 8 in the village of Novoselitsky. For eight years now, the language has not been introduced in the second grades, and this year ninth-graders are completing their study of French at this school.

Conclusion

To summarize, it should be noted that modern Francophonie is an extremely complex, multidimensional, diverse and unique phenomenon. First of all, it appears in its three main qualities: as the totality of all peoples and people in the world who speak French; as an international organization that includes 56 states located on all continents; as a Francophone space filled with a variety of different events, processes and actions, taking the form of bilateral and multilateral cooperation, covering language, culture, economics, politics, sports, tourism, etc.

In its first capacity, where the main criterion is language, Francophonie arose as a result of the colonial expansion of France, as a result of which the French language and culture spread throughout almost the entire planet. Objectively, it is already in the 19th century. represented a wide linguistic space and acted as geolinguistics. O. Reclus was the first to realize the exceptional role and enormous importance of the French language in ensuring France a high international position, who put forward the idea and concept of francophonie in 1880. However, his initiative did not find adequate support.

In 1962, the concept of francophonie was reborn - the desire to unite all speakers of the French language and culture into a single and organized community.

The result of this desire was the creation in 1970 of the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACTC), which became the first official intergovernmental organization of Francophonie. Francophonie is an influential international association, which is further confirmed by its official name: since 1999 it has been called the International Organization of Francophonie.

In all its forms, Francophonie has significant successes and achievements. As for the French language, which forms the very foundation of Francophonie, by virtue of which it exists as a single linguistic space, its situation as a whole is quite acceptable. It occupies an “honorable second place” in the world after English, maintaining its status as a universal language of communication. It also remains the language of international law, feeling quite confident in this role. The absolute number of Francophones in the world is growing, and this growth has been accelerating in recent years. The general trend is that French is less and less the language of France alone and more and more the language of Francophonie.

It retains its aura of the language of a real culture, a special distinction, and acts as a sign of belonging to the elite. In Europe, the French language is often perceived as a kind of “European passport”. In Latin America, it acts as an alternative language of international communication. In Africa it is an instrument of national unification, a means of social advancement and a sign of social prestige. In the Middle East, it is seen as a language capable of resisting the hegemony of the Anglo-American language. In Japan, it is seen as a way of realizing the danger of universal Anglophone uniformization.

As an international community, Francophonie also occupies a fairly strong position in the world. It has its representations in almost all major international organizations: the UN, UNESCO, the Organization of African Unity, etc. Francophonie maintains constant contacts and close cooperation with the EEC, the European Union and other international organizations.

At the same time, along with the existing successes and achievements, Francophonie faces many serious difficulties, problems and contradictions. First of all, this concerns the current situation of the French language and especially its future. Objectively, its position seems rather vulnerable, since it is the official language of the entire society and state only in France (except for tiny Monaco). This circumstance is further aggravated by the processes and trends existing in today's world.

Literature:

    Gak, V. G. French language in the modern world /

    V. G. Gak // Foreign languages ​​at school. - 2002. - No. 2. - P. 72-80.

    Protasova, E. Yu. European language policy / E. Yu. Protasova // Foreign languages ​​at school. - 2004. - N° 1. - P. 8-14.

    Chernov I.V. International Organization of Francophonie:

linguistic dimension of world politics...

    La Francophonie dans le monde 2002-2003. P.: Larousse, 2003. P. 19

    Vedenina L.G. France. -M., 1997. 150 p.

    Vezhbitskaya A. Language. Culture. Cognition. M., 1996. - 411 p.

Annex 1

Appendix 2

STATE BUDGET EDUCATIONAL INSTITUTION

"SCHOOL No. 1210"

LE TRAVAIL DE PROJET

Le Français dans le monde entier”

L'auteur:

professor de francais

Leonova Irina Guennadevna.

Moscow

2017

Sommaire

L'introduction ………………………………………………………………….….3

Le chapter 1 er . Le terme “Francophonie”: l’origine, lasignification………….…5

Le chapter 2. Ecole des Roches comme lemilieuinternational pour l’étude de français………………………………………………………………………………………..……8

La conclusion …………………………………………………………………….11

La liste de la littérature …………………………………………………………13

L'introduction.

Le français est une langue romane. Il est issu du latin qui le territoire de la Gaule avait peu à peu remplacé le gaulois.

A partir du XVII-ème siècle le français devient la langue universelle de l’Europe, en remplaçant le latin. On le parle dans toutes les cours. Les élites cultivées le lisent. Du XVII-ème au XIX-ème siècle le français est la langue de l’aristocratie européenne et de la diplomatie mondiale. Les aristocrates préfèrent le français à leur langue maternelle. Les diplomates discutent et rédigent en français leurs traités. Cette suprématie devait se maintenir pendant deux cents ans.

Mais la situation a profondément change après la “belle époque” (début du XX-éme siècle). La langue française perd ses prérogatives et doit accepter le partage avec l’anglais; elle cesse d'être la langue la plus parlée dans le monde. Cependant le français reste une langue de première importance.

L'actualité. Le français a théoriquement un statut égale à celui de l’anglais dans les institutions internationales. Il demeure l'une des grandes langues internationales de communication, après l'anglais, mais concurrence avec l'espagnol et l'allemand. 72 mille professeurs enseignent le français à l’étranger. Aujourd’ hui le français est parlé dans le monde par près de 140 millions de personnes.

L'hypothese: le français est populaire dans le monde comme toujours, n'est pas seulement dans les pays francophones.

L'objet de l"instruction: le lienlinguistique de la compétence communicativedu français dans les différents pays du monde.

Le but: explorer l"étude de la langue française dans les pays différents du monde entre les adolescence.

Les tâches:

    L'étude de la situation d’apprandre lefrançais dansdans tous les pays, ne que francophone.

    L "identification des facteurs, formées à l"opinion de la société dans le monde moderne.

    La creation de la video.

Les method d'étude: l "analysis de la littérature, l'interview des amis, system desconnaissances etudiées, le sondage des interneutes, la conversation avec les curateurs d’enseignement.

Product: la videoQui on peut utiliser aux leçons de français pour montrer le rôle important le français dans le monde.

Le chapter 1 er . Le terme “Francophonie”: l’ origine , la signification.

Le mot "francophonie » a quelques significations. “Un francophone” est tout individu qui s’exprime aisément en français. Il est à noter qu’en tous lieux, les francophones ne pratiquent pas le français pareillement. Dans les pays francophones, la langue française a des statuts différents:

    la langue maternelle (il ne s’agit que de quelques états: la France, le Québec, la Belgique, la Suisse, Monaco)

    la langue officielle (par exemple au Sénégal, en Nouvelle-Calédonie, en Guyane);

    la langue habituelle dans les relations avec les autres;

    la langue de l'administration.

Lafrancophoniec'est l'ensemble des gens qui utilisent le français comme langue maternelle ou langue seconde. Environ 50 états dans le monde sont adhérents de la Francophonie. À peu près 170 millions de personnes utilisent la langue française. Pour des raisons historiques, cette langue se parle dans les anciennes colonies d'Afrique noire, du Maghreb, de l'océan Indien, d'Amérique, dans les DOM-TOM.

La francophonie, pour quoi faire?

Les états francophones, dans la plupart des cas, partagent un passé avec la France, et ont aussi des visées communes sur l'avenir: progression de la démocratie, soutien aux droits de l'homme, dialogue des cultures, essor économique des différents états . Ils ont des liens de solidarité privilégiés entre eux et avec la France à travers des organismes officiels (Agence intergouvernementale de la Francophonie), des grandes manifestations (Sommet de la Francophonie, Journée internationale de la Francophonie) et beaucoup d’initiatives locales. La culture francophone est vivante, elle a des représentants reconnus dans le monde entier.

Le terme francophonie est apparu pour la première fois vers 1880, lorsqu’un geographe français, Oné sime Reclus, l’utilise pour designerl'ensemble des personnes et des pays parlant le français. On parle désormais de francophonie avec un "f" minuscule pour désigner les locuteurs de français et de Francophonie avec un "f" majuscule pour figurer le dispositif institutionnel organisant les relations entre les pays francophones.

Le mot "francophonie" a été employé pour la première fois en 1880 par le géographe français Onésime Reclus (1837-1916), qui étudiait principalement la France et l"Afrique du Nord. Il eut bientôt l"idée de classer les habitants de la planète en fonction de la langue qu" ils parlaient dans leur vie quotidienne et dans leurs relations sociales. C"est en 1968 que le mot "francophonie" est entré dans le dictionnaire, recevant deux acceptances principales: - le fait de parler français; - l "ensemble constitué par les populations francophones (France, Belgique, Suisse, Canada, Afrique, etc.) En Europe les pays de langue française comprennent la France, la Wallonie (région belge), le Luxembourg, la Suisse romande, la majeure partie de la Vallée d"Aoste, la principauté de Monaco, les Iles anglonormandes: au total, environ 60 millions de francophones. En Amérique figure d "abord le Canada (province de Québec); aux États-Unis on estime à 1 million les Franco-américains; à Haïti les habitants parlent un créole français. En Afrique, après la décolonisation, le Maroc, la Tunisie, l"Algérie, les jeunes républiques de l"Afrique noire d"expression française ont conservé au français une place éminente. Le français est reconnu comme langue officielle: au Bénin, en Côte d'Ivoire, au Gabon, au Burkina-Faso, au Mali, au Niger, en République Centrafricaine, au Sénégal, au Congo, au Togo et au Zaïre. Madagascar a fait Du Malgache Sa Langue Officielle à ceth Français Largement Utilisé dans Les Affaires Publiques. La Mauritanie et le tchad, Les Comores et Varabe et le françaisisis c. Omme Langues Officielles. Le Cameroun Reconnaît le français et l "Anglais Comme Langues Officielles. Dans l"Océan. Indien le français est la langue de l"Ile Maurice et des DOM-TOM (Départements et territoires d"Outre-Mer).

Quant à l"Asie, le français reste langue d"enseignement au Cambodge, au Laos et au Vietnam. Le français conserve à juste titre un rôle très important comme langue de culture et de formation de l"esprit, comme langue d"accès aux sciences et aux techniques d"aujourd"hui, comme langue de commerce international. 63% des Français pensent que la force de leur pays vient de l"oeuvre des grands écrivains, savants et artistes. 67% voient dans leur langue un des grands atouts de leur pays.

Le chapter 2. Ecole des Roches comme le milieu international pour l'étude de français.

L"Ecole des Rochesest un établissement scolaire français privé sous contrat d"association avec l"État créé par Edmond Demolins en 1899, à Verneuil-sur-Avre.

L"ELEAD a été créé en 2011.

André de Séguin a enseigné l"économie et l"histoire pendant vingt ans dans les prépas parisiennes, notamment à Sainte-Geneviève. Il a ensuite été directeur adjoint d"IPESUP.

Au coeur de cet univers depuis plus de vingt ans, le directeur a pu réunir des collaborateurs expérimentés. ELEAD conjugue la compétence d"une équipe issue des grands établissements parisiens et une ambition nouvelle.

L "ELEAD se distingue par sa disponibilité pour ses étudiants et sa dimension humaine. Le suivi individuel des étudiants, coachés par nos élèves entrés à sciences Po, est un gage de réussite.

85% des nos élèves stagiaires des Roches obtiennent la mention très bien au bac. 1/4 de leur stagiaires de l’été 2015. A été dispense d’examenécrit tant leurs dossiers etleurs lettres de motivationétaient satisfaisants.Un sur deux est admisà sciences P.O. Nos ateliers de preparationà l’oral ont démontré leur efficacité: 75% de nos admissibles ont transformé l’essai en 2014.

L'école privée la plus célèbre de France, connue dans le monde entier pour sa pédagogie innovante, est un internat permanent, international, mixte et laic.

5 reasons for rejoinder:

1. Développer nos compétences managériales: nos cursus incluent des enseignements académiques et des expériences pratiques pour vous permettre de développer votre leadership.

2. Parfaire notre connaissance du secteur de l’hôtellerie et du tourisme: en choisissant une spécialité, vous construirez le parcours qui vous ressemble.

3. Devenir bilingue: notre program de mobilité internationale fait de notre école un carrefour des nationalités. A la fin de vos études, vous serez imprégné d’un multiculturalisme indispensable à ce secteur et vous parlerez couramment anglais.

4. Etudier dans le monde entier: Les Roches est la seule école hôtelière à offrir à ses étudiants l’opportunité de poursuivre leur scolarité aux quatre coins du monde – en Chine, en Espagne, aux Etats-Unis ou en Jordanie.

5. Enrichir notre CV grâce à des stages responsabilisants au sein d "entreprises leaders du secteur de l'hôtellerie et du tourisme.

Ecole des Roches et une place importante pour les adolescences. Nous étions deux fois, pour trois semains at pour cinq semains. Quand nous étions première fois c’était nouveau et étranger pour nous.

La vie quotidienne de France est étranger de la vie en Russie. Voilà pourquoi pour nous c'étaite difficile accompaqne à ceux. Notre jour commençais de reveilles, quand le chef des maisons nous ont revellié. Après une petit-déjeuner à l’heure. Tous avait l’emploit de temps – déjeuner, petit-déjeuner, goûter, dîner, comme à l’école.

La nourriture de Frainçais est étranger pour nous aussi. Tout les choses était de tout de même crème fraiche – poisson, poulet, viande, broccoli, carotte cuire, tarte aux pommes, glace – la même crème fraiche partous. Vous pouvez penser que nous avons mangé de croissants et de bagettes tous les matins, mais ça c’est faut. Nous avons mangé seulement ceréales!

Le territoire d'Ecole des Roches est grand. Il y a cinq maisons pour logement. Tous les maisons sont très bonnes.

Le processus de la distribution était très facile – nous avons fais une petite test et après notre professeure nous ont devisé. Chaque groupe a les niveaux différent – ​​A1, A2 etc. Au cours nous avons fait beaucoup de choses – nous avons joué, fait le journal “PELMENIE”, discute de nourritures, ecoute de chansons francaises, vu dessin animé “RATATUILLE”.

Les results de notre étude était très bien. Mon françcais deviant plus mieux. Maintenant j'ai beaucoup des amies dans tout le monde. Parler français est un atout pour multiplier ses chances sur le marché international de l’emploi dans des secteurs variés (distribution, automobile, luxe, aéronautique, transport, agro-alimentaire...).

Ainsi, le français est une langue très populaire dans le monde. Quant à l’Europe, de nombreux pays étudient le français dans les écoles – L’Espagne, L’Ilalie, la Bulgarie etc. Par example, en Allemagne, plus d "un quart des élèves apprennent le français; en Finlande, les élèves de 4 emeChoisissent le français comme l"un des facultatifs. En Roumanie étudient activement de la langue française, car le roumain est la seule langue des pays d"Europe de l"est, qui remonte au latin, comme le français.

Au Mexique, dans certaines écoles primaires de la moitié des cours est en espagnol, et l "autre moitié est le second langue de l"état. Cela signifie qu"à partir de 6 ans, les enfants apprennent en anglais ou en français.

La langue française est une langue minoritaire aux États-Unis. Les Américains francophones vivent surtout en Louisiane méridionale et dans le nord de la Nouvelle-Angleterre, à la frontière avec le Québec, notamment dans l"État du Maine. Selon de l"enquête en 2010, est parlée par environ 2.07 millions d "américains âgés de plus de cinq ans. Ainsi, le français est la quatrième la langue la plus parlée aux Etats- Unis après l" anglais, l "espagnol et le chinois Le français est utilisé quotidiennement dans plusieurs localités mais l" est souvent moins en public. De nombreuses personnalités américaines parlent français, parfois comme langue maternelle, souvent comme langue seconde. Certains acteurs comme l"actrice Jodie Foster ont d"ailleurs doublé leur propres rôles dans les versions françaises de leurs films. La langue française apparaît maintenant sur des canaux de communication modernes aux États-Unis. Ainsi, Bonjour America TV est la première chaine de télévision américaine diffusée 24h/24 et 7j/7 en langue française. Cette chaîne de television espère pouvoir toucher un public francophone de plus de 20 millions de personnes.

La conclusion

Notre hypotèse s’est confirmée. Vraimentle français est très populaire dans le monde. Les adolessanse aiment le françcais.

La connaissance du français ouvre les portes des entreprises françaises en France comme à l’étranger, notamment dans tous les pays francophones (Canada, Suisse, Belgique et continent africain).

La France, cinquième puissance commerciale, troisième terre d'accueil pour les investissements étrangers, est le troisième investisseur étranger en Russie, et constitue ainsi un partenaire économique de premier plan.

La France est le pays le plus visité au monde avec plus de 80 millions de visiteurs en 2014, et les touristes russes font partie du TOP 5 des tourists les plus nombreux en France !

Avec des notions de français, il est tellement plus agréable de visiter Paris et toutes les régions de France (de la douceur de la Côte d'Azur aux sommets enneigés des Alpes en passant par les côtes sauvages de la Bretagne) mais aussi de comprendre la culture, les mentalités et l'art de vivre à la française.

Le français est tout aussi utile lorsqu’on visite l’Afrique, la Suisse, le Canada, Monaco, les Seychelles…

Parler français permet notamment de poursuivre ses études en France, souvent à des conditions financières très avantageuses, dans des universités réputées ou dans les grandes écoles de commerce et d'ingénieur, classées parmi les meilleurs établissements supérieurs en Europe et dans le monde.
Les élèves maîtrisant le français peuvent bénéficier de bourses du gouvernement français pour poursuivre leurs études en France dans toutes les disciplines et obtenir un diplôme internationalement reconnu.
Avec 140 doubles diplômes franco-russes, la France est le premier partenaire de la Russie dans ce domaine. Il existe des doubles diplômes dans tous les domaines, économie, management, sciences de l"ingénieur...

Une langue pour étudier dans les universités françaises ou, en Russie, dans le cadre d'un double diplômes franco-russes.

Le français est à la fois langue de travail et langue officielle à l'ONU, dans l'Union européenne, à l'UNESCO, à l'OTAN, au Comité International Olympique, à la Croix Rouge Internationale… et dans plusieurs instances juridiques internationales . Le français est la langue des trois villes sièges des institutions européennes: Strasbourg, Bruxelles et Luxembourg.

La maîtrise du français est indispensable pour toute personne qui envisage une carrière dans les organizations internationales.

De mappemonde de la langue, quand à proximités du III millénaire on propose le concept demonde multipolaire et multiculturelle, le français remplit la fonction de réflexion – de la conscience, de la vie, de la culture, de la religion, de la philosophie, de la pédagogie et de la psychologie des peuples francophones, etc.

Actuellement, on passe le processus de formation de la notion commune de la mappemonde de la langue du monde, qui est la base de la vision du monde humain. La géographie planétaire donne toutes les raisons de parler de la fonction intégrateur de la langue française. Elle offre une socio-linguistique et culturel est un phénomène de l"espace francophone où le français peut être considéré comme l"axe autour duquel se combinent du pays, la communauté des peuples francophones.

La liste de la littérature

    Assessment of the Institutions of La Francophonie and Evaluation of Canada’s Involvement in La Francophonie/ “Strategic Policy and Performance Branch”, CIDA, 2009

    Vedenina L. G. France, the French, the French language / L. G. Vedenina // Reference manual on linguistic and regional studies, - M.: Education, 2009.

    Kruglyak E. E. Semantic changes in the conditions of language contact (based on the socio-political vocabulary of the French language of Canada) / E. G. Kruglyak // Abstract of the dissertation for the degree of candidate of philological sciences. – S., 2006

    Marusenko M. A. Francophonie: myth and reality/ M.A. Marusenko // World of Russian Word, No. 1 – M., 20016

    Fedorov S. M. French language lessons for the Russian world: the experience of Francophonie / S. M. Fedorov // Perspectives website. – M., 2009.

    Yurina E. N. Social and pedagogical functions of the French language in world pedagogical culture / E. N. Yurina // Collection of works of the I International Scientific and Practical Conference “Theory, practice and prospects of education, political cultural education, careers and integration of refugees, migrants and their children in the modern world." – M., 2010.

Les internet sources:

    http://fipf.org

    http://fr.lesroches.edu

    https://fr.wikipedia.org

    http://www.axl.cefan.ulaval.ca

    http://www.ecoledesroches.com

    http://www.fdlm.org

    http://www.francophonie.org

    http://www.geopolitics.ru

    http://www.institutfrancais.ru/ru/moskva

Loading...