ecosmak.ru

Tsvetaeva I like your analysis. Analysis of the poem “I like that you are not sick with me...” Tsvetaeva M

In 1915, 23-year-old Marina Tsvetaeva wrote the poem “I like that you are not sick with me,” in which the remnant of girlish romanticism is felt, but the harsh reality of life, the ability to thank fate for the past, is already breaking through with thistle sprouts. According to Tsvetaeva’s sister Anastasia, the poetess dedicated these poems to her second husband, Mavriky Alexandrovich, but how true this is is the question.

Dedication

What does not raise questions is Marina’s condition in the year of writing poetry. At this time, her creative career begins to take off and personal happiness climbs to the top. Two collections of poems have already been published, she loves and is loved. Perhaps the poem “I Like” is not dedicated to a specific person, but to men in general.


Calmly hug another

Past and present

They say that there is no jealousy towards the past; past passions more than offset the real joys of a happy mother and beloved wife. Now that happiness lives in the house:


Loose - and don't play with words

Now you don’t have to search, run and be afraid of being late - everything is at hand and you can touch happiness at any moment.

A poem of gratitude to all those who had to “go through” in order to find their happiness. Tsvetaeva says thank you to them for the past, for the fact that thanks to them she found her present and is happy, as happy as a woman can be.

Unfortunately, happiness does not last long and in moments of joy, somewhere behind the curtain, fate filled the cup of Tsvetaeva’s future with a decoction of grief.

Poems and videos

I like that you can be funny -
Loose - and don't play with words,
And do not blush with a suffocating wave,
Sleeves touching slightly.

I also like that you are with me
Calmly hug the other one,
Don't read to me in hellfire
Burn because I don't kiss you.

What is my gentle name, my gentle, not
You mention it day or night - in vain...
That never in church silence
They will not sing over us: Hallelujah!

Thank you with my heart and hand
Because you have me - without knowing yourself! -
So love: for my night's peace,
For the rare meeting at sunset hours,

For our non-walks under the moon,
For the sun, not above our heads, -
Because you are sick - alas! - not by me,
Because I am sick - alas! - not by you!

Marina Tsvetaeva’s poem “I like that you are sick,” which later became a romance, has interesting story. Brief Analysis“I like that you are sick” according to the plan will help 11th grade students better understand the meaning of this work. Used in a literature lesson, it will give a deeper and more diverse understanding of the material.

Brief Analysis

History of creation- written in 1915, the poem was a “literary charade” until 1980, when Anastasia Tsvetaeva told who the poetess dedicated these lines to.

Theme of the poem– love for a man, expressed as dislike.

Composition- three-part, Marina Ivanovna herself divided her verse into three parts, two stanzas each.

Genre- love lyrics.

Poetic size- iambic

Epithets“heavy ball”, “suffocating wave”, “hell fire”, “church silence”, “night peace”, “sunset meetings”.

Metaphors“the ball will not float under your feet”, “I’m not sick of you”, “blush like a suffocating wave”, “thank you with both my heart and my hand”.

History of creation

In 1915, when the poem “I like that you are sick” was created, Tsvetaeva already had a child. And yet she dedicated such important lines to some man who was clearly not the father of the child.

For many years, the addressee of these lines was a literary secret, which was discovered only in 1980 by the poetess’s sister Anastasia Tsvetaeva. It turns out that the poem was written about Anastasia’s second husband, Mauritius Mints. But it is not enough to know who the work is dedicated to; it is important to understand its background.

The young man who ended up in the Tsvetaevs’ house spent a lot of time with the poetess’s sister. By that time, she was divorced and raising a child, not dreaming of further arrangement of her personal life. But Mauritius was very interested in Anastasia. However, Marina could not resist his charm. The man admired her talent, but as a woman she attracted him much less. True, Anastasia was sure that her sister simply did not interfere with her happiness. Be that as it may, the love never became mutual, but it gave the world beautiful lines.

The sisters, who did not hide anything from each other, kept this common secret from the man whom they both loved.

Subject

“I like that you are not sick with me” is a poem about love for unattainable man. The heroine tells him that she is not sick with him and is happy that he is not sick with her either, but the meaning of the work is radically opposite to this statement. She really would like to experience all the wonderful loving moments with him, but - and this is expressed in a sad “alas” - this is impossible.

Composition

The poetess herself set the compositional division of the work: there are six stanzas, which are proportionally divided into three parts.

The lyrical heroine devotes the first two stanzas to her non-recognition, proudly and gracefully declaring that she is glad not to see the object of love in a man, glad that at the sight of him she does not blush and stands firmly on the ground - and is glad that this is not the sympathy is mutual.

The second part is already clearly filled with notes of regret, which so far manifest themselves only in the tone of the narrative: she lists such attributes of love as kisses and hugs that end in a wedding, but in this paradise her “I like” sounds much less confident.

In the third part, regret is expressed directly: she uses the word “alas” to show that everything said above is just self-consolation. In fact, she would want a relationship and love from this man.

Genre

This is a beautiful example of love lyrics in its proud grace. A recognition that comes from the heart of a real woman, who has already known what a feeling of love is and understands that there are more important things. She emphasizes that thanks to freedom from carnal passion, she can be herself without being distracted by love feelings. And this is really important to her.

The cross-rhyme yam used to embody this idea fits perfectly. He gives the poetess the freedom to express her thoughts in a refined and at the same time almost conversational manner.

Means of expression

As in many of her poems, Tsvetaeva conveys the thoughts and emotions of the lyrical heroine through a rich palette artistic means. Thus, in “I Like That You're Sick” she uses:

  • Epithets- “heavy ball”, “suffocating wave”, “hell fire”, “church silence”, “night peace”, “sunset meetings”.
  • Metaphors- “the ball will not float under your feet”, “I’m not sick with you”, “blush with a suffocating wave”, “thank you with both my heart and my hand”.

They work not only to convey an idea, but also help to draw a subtle world of feelings that is so difficult to describe. Thanks to the skill of the poetess, the reader can fully feel everything that she felt for the object of her youthful love, whose name is now known - Mauritius Mints.

Poem test

Rating analysis

Average rating: 4.5. Total ratings received: 64.

There is probably no person in our country who has not watched Eldar Ryazanov’s “New Year’s” film “The Irony of Fate, or Enjoy Your Bath!” In this film, several songs were performed for the first time based on poems by Marina Tsvetaeva, the most famous of which, of course, was the romance “I like that you are not sick with me...”

The poem being analyzed was written by Tsvetaeva in 1915 and dedicated to her sister Anastasia’s common-law husband, Mavriky Aleksandrovich Mints.

It is probably strange to hear from a young woman, who has been married for only three years, a confession of “non-love” for another man. Knowing Marina, who fell in love every time with new strength, selflessly, surrendering to this feeling to the end, you understand why such a poem appeared. But love for her sister, of course, would never have allowed the poetess to cross a certain line, after which, as they say, the earth disappears from under one’s feet, which in a poetic arrangement sounded like this:

That the globe is never heavy
It won't float away under our feet.

The heroine of the poem certainly gives the impression of a woman who is already quite experienced in love affairs. After all, she lists many signs of how a love date takes place: meetings "sunset hours", "walking under the moon", "sun overhead". Most likely, she has already experienced a strong attraction to a man more than once, which was then replaced by disappointment, and now love for her is akin to a disease. Therefore, she even begins her monologue-address with some relief:

I like that you are not sick with me,
I like that I'm not sick with you.

They say that we are in an equal situation, which means that no one will suffer, because, as you know, one always loves, and the other only allows himself to be loved. Such “equality” is even outwardly emphasized by the anaphora at the beginning of the poem.

Then the heroine talks rather detachedly about what advantages “non-love” gives. She can be "funny, dissolute" And “do not blush with a suffocating wave, slightly touching your sleeves”, and he can calmly hug another, watching the heroine kiss another man. Everything seems to be great. But suddenly she seems to blurt out: "My tender". One gets the impression that the heroine has silently addressed her imaginary interlocutor in this manner more than once.

So gradually, without noticing it, she begins to talk about the secret dream of any girl: to "in church silence" sang "Hallelujah!". After all, it is the wedding ceremony that should forever unite loving hearts before God.

The final part of the poem is written in a completely different emotional key. This is no longer a lengthy discussion about what would happen if... This is already an expression of deep gratitude to a person who, it turns out, loves the heroine, though without knowing it. It turns out that she is grateful to him and "for the peace of the night", And “for the rare meeting at sunset”, And "for the sun is not above our heads". These endless reasons for gratitude are expressed in anaphoric repetitions: it seems that there are too many of them. But the last two lines with a repeated interjection "Alas!", in fact, give away the heroine: here there is an undisguised regret that we did not rush headlong into the pool of feelings.

If at the beginning of her confession the heroine addresses the addressee slightly ironically, emphasizing the distance between them with a deliberately polite capital letter, then by the end the work takes on a confessional character. It turns out that the heroine is ready to suffer and suffer if necessary, because another Russian poetess, Anna Akhmatova, was sure that “everyone on this earth must experience love torture”. But peace of mind is also necessary, because passion burns from the inside, making you forget about everything in the world.

We really have a confession before us female soul, which made it possible once again to be convinced of the power of the artistic word and its great ability to express seemingly the most inexpressible feelings in very simple words that are understandable to everyone.

After studying the analysis of the poem “I Like...”, pay attention to other essays:

  • “To Grandmother,” analysis of Tsvetaeva’s poem
  • “Youth”, analysis of the poem by Marina Tsvetaeva
  • “The rowan tree was lit with a red brush,” analysis of Tsvetaeva’s poem

This poem is known to the general public from the song that was heard in the New Year’s film “The Irony of Fate...”, beloved by Russians. Pugacheva managed to convey the soulfulness of this very feminine text.

However, a man may well experience the sensations conveyed in Tsvetaeva’s poem.

A slight sadness from what does not exist, what cannot be... but what is quite possible to imagine. Although it is said that the globe will “never” leave under one’s feet. But you can never say one hundred percent.

The lyrical heroine is in a relationship, quite possibly a happy one. But suddenly a person appears in her life for whom she could give up everything. And he, too, apparently, is not alone. If only the characters had met earlier... Love is compared to a disease: someone is “sick” with someone else.

The poem has a rhythmic unity of command: “I like it.” And there is a list of all the pleasant things that happen between lovers. For example, sunset hours or the sun, but not just shining, but a star above the heads of two people who are connected by love.

But not only pleasant things are mentioned. Fortunately for the heroes, you don’t have to be embarrassed, you don’t have to strictly watch your every word for fear of spoiling the impression. You don’t have to get involved in playing with words, apparently in humorous but meaningful dialogues with your lover. When every word, gesture, look takes on a special meaning. Constantly think about what your loved one might think. Thank you for the peace of the night - you can sleep without dreaming, without worrying... However, these worries and worries are sometimes equated with happiness.

People sometimes experience this after a breakup, when everything has “sickened off.” You can communicate calmly, you don’t have time to see loved one with a new partner. At the same time, do not be jealous, do not worry.

In this situation, the heroine really controls herself very well. Her mind is more important than her heart. So we can say that if there are no children, then there is no need to look after anyone, feed anyone, or play with anyone. It’s not necessary, but who said you don’t want to? And behind some difficulties there is so much happiness, care and love.

She was able, it seems, to learn all the lessons, to survive the relationship without starting one. Perhaps it just seems... And it’s all just female coquetry. Or the sadness of not being able to love someone you really like. It’s not for nothing that in the very last lines, along with gratitude, “alas” suddenly sounds. And at the beginning she calls the interlocutor “my gentle one.”

A poem as contradictory as the woman herself.

Epithets. Analysis according to plan

Analysis of the poem I like that you are not sick with me according to plan

You might be interested

  • Analysis of the poem Knight for an Hour by Nekrasov

    This is a very long poem consisting of small and large stanzas. Smooth in rhythm, but one cannot say that it is easy to read. It contains many descriptions (with metaphors and epithets), many philosophical reflections of the poet

  • Analysis of Pushkin's poem Poet

    In the first of them we see the poet in everyday life. He is immersed in worries social life and among other ordinary people he not only does not stand out in any way, but is also “the most insignificant of all,” his soul is immersed in a “cold sleep.”

  • Analysis of the poem I don’t like your irony by Nekrasov

    Nikolai Nekrasov in 1842 met Avdotya Panaeva, who was the legal wife of a famous publicist, in whose house various writers often gathered.

  • Analysis of the poem No need for the sounds of Merezhkovsky

    D. S. Merezhkovsky’s poem “No Sounds Needed” dates back to the period of its writing when the poet’s work was characterized by an appeal to God. The author of the poem believed that only faith can save

  • Analysis of Pushkin's poem Do I wander along the noisy streets

    This philosophical poem was written by Pushkin on the eve of his thirtieth birthday. The poem by the Russian classic shows his philosophical attitude to life. It is important that it is recognized by the poet himself in his youth.

A poignant, sensual and frank poem by one of the most prominent Russian poetess of the early twentieth century, Marina Tsvetaeva, “I like that you are not sick with me,” is classified by literary researchers as the poetess’s love lyrics. Love in Tsvetaeva’s works is many-sided and diverse, this is friendly relations, and maternal love, and the feeling of jealousy, and contempt, and resentment, pride, oblivion, they are all hypostases of one feeling - love, so vividly and fieryly described in Tsvetaeva’s poetic lines. She has love relationship Almost always end in tragedy; they are doomed to separation, torment and suffering. The poetess's love lyrics are characterized by frenzy, emotional burning, and are full of insoluble conflicts and dramatic situations. This work, which later became a tender and heartfelt romance, gained particular popularity in the Soviet Union after the appearance of Eldar Ryazanov’s film “The Irony of Fate or Enjoy Your Bath,” where it was performed very beautifully and sensually by Alla Pugacheva.

The main theme of the poem

This poem was created in 1915, it was dedicated to the common-law husband of her younger sister Anastasia, Mauritius Mints. Being in a very close emotional relationship with Asya (as Anastasia Tsvetaeva was called by her family), Marina, as an older sister and friend, took an active part in her personal life and of course was aware of the difficult relationship between her, Mints and her old love, Nikolai Mironov. Everything happened before her eyes, Marina sympathized with her sister from the bottom of her heart and, being an amorous, ardent and passionate person, she was also not indifferent to Mauritius Mints. However, because of her love for her sister, the poetess could not cross the line of what was permitted and openly admit her feelings for a strange man. This is how her poetic confession comes to light, a cry from the soul “I like that it’s not me that makes you sick...”, imbued with Tsvetaeva’s feelings and experiences about feelings for a person with whom she is never destined to be together.

Structural analysis of the poem

Three stanzas of this poetic work are built in the form of a confidential dialogue with the main lyrical character, which begins with the paradoxical statement that the heroine declares that she is glad that she is not loved, “I like that you are not sick with me.” The answer to the naturally occurring the question why this is so is given in the second line, where the reader learns that the hearts of the heroine, as well as the hero, are occupied by completely different people, which suits both and guarantees calm communication that does not threaten to turn into more intimate relationships with frequent, close meetings. This becomes clear in the veiled but quite clear lines “the heavy globe of the earth never floats away under our feet.”

Free from sinful carnal feelings and impulses, the main characters are free to behave as they please: joke riskily, have fun, and even calmly treat random physical contacts: “And not blush with a suffocating wave, slightly touching your sleeves.” In the second stanza, these statements are increasingly developed and strengthened; the hero has every right to freedom of feelings and emotions in relation to another person, like the heroine herself, who encourages him to hug and kiss another woman. The lulling assurances of the impossibility of their any relationship other than friendly ones are suddenly interrupted by a slight, almost imperceptible, but nevertheless really present dissonance, a double repetition of the word “tender”: “That you don’t mention my tender name, my gentle one, neither during the day nor at night - in vain,” because this is only possible when entering into a church marriage, but this will never happen in real life: “That never in the silence of the church will they sing over us: Hallelujah!” The selfless and humble speech of the main character allows her to create her truthful and sincere image, which shows her tenderness, simplicity, ability to have fun and love, forgive and understand, be patient and persistent, be able to wait, although deep down she understands that she has no prospects. there are none.

The flow of direct statements comes crashing down sharply in the third stanza, in which the heroine launches a stunning, energetic attack, trying to destroy all obstacles in the way of the two loving hearts. Love for them is possible only in a single form that does not involve their physical intimacy; it is deep in the soul, on a high spiritual level, and it simply cannot be any other way. The bitterness and regret about unfulfilled dreams sounded in the last lines is not only a means of showing one’s feelings, but can presumably act as a last attempt to achieve what one wants.

One can only guess about this, but some time after writing this poem, Anastasia Tsvetaeva and Mauritius Mints become common-law husband and wife, they will live together for a short, but happy life. And the amazingly beautiful, sincere and sensual female confession of Marina Tsvetaeva will once again allow us to be convinced of the amazing power of the poetic word, which can, in a simple and accessible form for everyone, so talentedly and gracefully express such complex and intricate feelings of love and bitterness over unfulfilled dreams.

Loading...