ecosmak.ru

Georgy Cherdantsev is a sports journalist, commentator on Match TV. Georgy Cherdantsev

Georgy Cherdantsev is a popular Russian journalist, TV and radio host, sports commentator on NTV, NTV-Plus and Match TV channels. He fell in love with football fans for his emotional, lively commentary style. Georgy Cherdantsev was born on February 1, 1971 in the capital of Russia - Moscow. His mother is a candidate of sciences, a researcher, and his father is a doctor of sciences, a professor. Because of the work, the parents of the future journalist were absent from home for a long time, so the grandmother was engaged in raising George.

In 1976, the favorite team of the head of the family ("Spartak") flew out of the top division, taking the penultimate place in the championship. Seeing that his father was in a bad mood, little Gosha approached his mother to find out what exactly his father was upset about. The woman explained everything clearly. From that moment on, the smart boy began to root for the red-and-whites beyond his years.


In 1978, he began to follow the position of the team in the table in Sovetsky Sport, and a year later he consciously watched the “golden” match against FC Guria. In the same 1979, the parents sent their son to the football section, which was organized by an enthusiastic physical education teacher. At that time, the singing teacher urged the mother of the future journalist to send the young talent to a music school, but dad was skeptical about this proposal, preferring sports.


In 1981, the coach left for the Spartak-2 Youth Sports School, taking with him the most talented guys, including Cherdantsev. For 6 years of away matches and competitions, George has earned a lot of certificates and medals. After graduating from an English special school, the question arose of choosing a university. My grandmother preferred MGIMO, but my father insisted on MSU, which did not require a Komsomol ticket to enter (they did not accept MGIMO without a two-year Komsomol experience).


It so happened that the future commentator was sent to school at the age of six and a half, and at sixteen and a half he was already a freshman in the Romano-Germanic department of the Faculty of Philology of Moscow State University (specialty "translator and teacher in English"). After graduating from the university, in 1992, Georgy worked for a short time in the legal department of a Russian-Italian company, and then, having decided to get a second higher education, entered the Faculty of Economics of MGIMO.


True, the young man did not manage to finish it because of the unexpected summons to the army. The family had to make a lot of efforts to keep the guy behind without bribes and breaking the law. Sitting at the TV without work and watching Football Club, Georgy found out about the launch of the first paid satellite sports channel in Russia, NTV-Plus, and decided to send his resume there, because there were no ready-made specialists in the field of sports television at that time.

Sports commentator

In 1996, Cherdantsev, as a correspondent, was accepted into the staff of the Football Club program, in which Georgy worked for 4 years. From 1999 to 2001, he was the host of the European Football Week program. In the period from 2004 to 2007 he worked as a press officer of the RFPL. In 2008, Georgy became the host of Football Night on NTV, leaving it in 2011. In the 2000s, Cherdantsev also worked on the programs Countdown, 2:1 and Postscript.


From 2005 to August 2013, he was the host of the Listening to Football program on the Silver Rain radio station. In August 2013, he was appointed director of the NTV-Plus Sport Plus TV channel. There George commented on the matches of the Italian series. Also, under his strict supervision, the games of the 2002 World Cup, the 2008 European Championship and the 2014 World Cup were held (broadcast took place on Channel One). Among other things, Cherdantsev commentated on three Champions League finals (in 2003, 2007 and 2015).


Show "After football with Georgy Cherdantsev"

In August 2013, the journalist was appointed director of the Sport Plus TV channel. On the same channel in 2014, a man hosted the Olympic Channel from Sochi, paired with the radio host Sport FM, who at that time acted as a TV presenter.


In 2016, Cherdantsev’s creative biography was replenished with a new achievement: Georgy, together with the re-voiced video game FIFA 2016. It is noteworthy that the developers, Electronic Arts, lobbied for dubbing in only three countries: Russia, Germany and Poland. As a result, colleagues for three months commented on the situation of the football world simulator, in which they had to voice about thirty thousand lines.

It is worth noting that during the period of dubbing the game, Georgy did not break away from permanent job while continuing to appear on TV. In the same year, the journalist visited the comedy program of the TNT Comedy Club channel, on which he, together with the residents of the show, the USB group, recorded two music videos about the Russian national football team: the first in case the team wins at Euro, and the second - on case of her elimination from the tournament.

Personal life

Cherdantsev is extremely zealous about the topic of covering his personal life. Despite the fact that the radio host is married and has a child, there is practically no information on the Web regarding his relationship with the fairer sex. It is reliably known that George has been legally married for many years. Nadezhda (the commentator's wife) has nothing to do with sports or journalism and is a non-media personality.


The woman was always sympathetic to the fact that her husband did not appear at home for days, plunging headlong into work on the set of the next program. Nadezhda trusts her husband, and therefore materials about Cherdantsev’s novels with this or that person, periodically published in the yellow press, cause nothing but laughter in a woman.


The TV presenter's wife gave him a son. Andrei Cherdantsev, like his father, is interested in football. Seeing the craving of a beloved child for sports, the journalist strongly supports his desire. So, this summer, the man sent the child to the summer football camp of the Academy of the Juventus club. It was this European top club that was the first to open a branch in Russia. All training development methods are officially patented, trainers undergo special training in Italy.


Juventus Football Academy in Russia

IN this moment The academy is located at the Meteor stadium, but closer to winter it will move to the Fili region, where the guys will have at their disposal chic conditions for studying in the winter (including a swimming pool). And although the TV presenter himself has repeatedly stated that he did not plan to make a professional striker or goalkeeper out of his son, the fact that Andrei shows genuine interest in sports makes him very happy.

Georgy Cherdantsev now

In 2017, Cherdantsev pleases the viewers of the Match TV channel with his analysis of upcoming and past games in the All for Football! programs. and "After Football". Georgy also continues to comment on football confrontations between teams. In June-August, his track record was replenished with meetings of the first round of the Russian Premier League SKA-Khabarovsk - Zenit, the seventh round of the Russian Championship Spartak - Lokomotiv and the Spanish Super Cup Real Madrid - Barcelona.


Among other things, in his

There was such a village Cherdan somewhere in the Tobolsk province. So my great-grandfather told me, now there is no Cherdan on the map, there is Cherdyn in Perm region and a river of that name. But we are the Cherdantsevs, not the Cherdyntsevs. So, let's believe in the legend of the great-grandfather. In the 18th century, the Cherdantsevs moved to Omsk, lived there for some time, and then moved to the capital - to St. Petersburg.

From there, starting with my great-great-grandfather Nikanor Cherdantsev, one can trace the history of my family. Nikanor was a well-known lawyer, he wrote the first shorthand textbook in Russia, we knew little about Nikanor Cherdantsev, as it turned out recently, not by chance. With such a relative they could have been shot. Historian from Uzbekistan dealing with history recent years royal family by getting to know big amount archival documents, found out that Nikanor Stepanovich was not just a prominent lawyer in Uzbekistan, but Chargé d'Affaires of the Grand Duke Nikolai Konstantinovich, who lived at that time in Tashkent, like Nikanor Cherdantsev. It was Nikanor Stepanovich who made the will of the Grand Duke and was, according to Uzbek historians, one of the closest people to him in the last months of the life of the Grand Duke.

In the same place, in Tashkent, one of his four children, my great-grandfather Gleb Nikanorovich, settled. He was a member of the Presidium and Deputy Chairman of the State Planning Committee, Chairman of the State Planning Committee of the Khorezm People's Socialist Republic. In 1921-1923 he was Deputy Chairman of the State Planning Committee of the Turkestan Republic, headed the subcommittee on economic union republics Central Asia. In 1923 he was chairman of the State Planning Committee of the Bukhara People's Socialist Republic.

Great-grandfather's specialty is geography. He wrote a textbook on the economic geography of Uzbekistan, compiled the first geographical map republics. IN Soviet times in Tashkent there was Cherdantsev Avenue, then it was renamed in honor of some local folk hero. I visited Tashkent for the first time quite recently and found out that Tashkenters still call two microdistricts of the city Cherdantsev in the old fashioned way: Cherdantsev-1 and Cherdantsev-2 - where the avenue once passed. Great-grandfather died in 1958 as an academician of the Academy of Sciences in Moscow, and was buried at the Novodevichy Cemetery.

His son, my grandfather, after whom I was named, Georgy Nikanorovich was at the front of the platoon commander. He, unlike many other commanders, was lucky: he was surrounded and brought his fighters to his own without loss personnel. The first question he was asked during the interrogation was: why didn't you shoot yourself first when you realized that you were surrounded? Fortunately, that staff bastard who raised the question in such a way was replaced normal person, and instead of a penal battalion or execution, my grandfather received the Order of the Red Star.

After the war, he, as a military officer and an order bearer who graduated from school with honors, was sent to complete his studies at MIMO (the so-called MGIMO, which then remained the most prestigious university in the country for a long time), and then to serve in intelligence, where he worked first in Afghanistan, then in East Germany and then in the Federal Republic of Germany until the tragic death in the 69th year, about which Izvestia wrote. As far as I know, the "Top Secret" stamp has not yet been removed from this story.

I never saw my grandfather, but I owe him my birth in the most direct way: my father was then 18, and the tragedy in the family brought him closer to mine. future mother- his classmate.

I was born on February 1, 1971 in Moscow, in a maternity hospital on Yelanskogo Street. The question of my name was not even raised: George in honor of his grandfather, in short - Yura, because he was always called that - the second name of the scout.

Parents spent their whole lives at the Faculty of Biology of Moscow State University. Mom is a candidate of sciences, a researcher, dad is now a doctor of sciences, a professor. They always worked hard, were absent from home for a long time, and my grandmother, my father's mother, took care of my affairs.

My other great-grandfather on the paternal side, Zakhar Ginzburg, lived in Leningrad, my grandmother was born there, and my father was also born there. Great-grandfather spent the entire blockade in Leningrad from the first to last day. He was the chief engineer of the Kirov plant. Grandmother with her mother and younger brother were evacuated in Kuibyshev (Samara). There, my grandmother graduated from school with a gold medal and, secretly from her mother, submitted documents to the military registration and enlistment office - a volunteer for the front. But they did not take her, but sent her to study at the Military Institute of Foreign Languages. German, of course, was taught there on a mandatory basis, and other "enemy" languages ​​were distributed simply: they lined everyone up in one line, counted on the first, there, the tenth and said: the first numbers are English, the second - Spanish, the third - Swedish, etc. d. Grandma got Italian. In 1944, she was already an interpreter for the USSR military attache in Italy, who negotiated the release of our prisoners.

Many outstanding linguists came out of the then VIFL, many textbooks of foreign languages, which were used in post-war years, were written by its alumni. In particular, my grandmother became one of the country's leading specialists in the Italian language. She is the author of numerous textbooks and dictionaries, and a long-term head of the Department of Romance Languages ​​at MGIMO. Unfortunately, my grandmother, who did so much for me, is no more.

On my mother's side, the family is quite ordinary Russian people, though my grandmother had real Kuban Cossacks in the family. Before the revolution, her mother had a house near Maykop and a huge apple orchard. Well done grandmother. She is 91, she is in perfect order, listens and watches all my broadcasts and is happy that you can finally see me on a free channel, and she categorically refused to install paid ones.

Grandma's father moved the family to Moscow before the revolution. They lived somewhere in the Krasnoselskaya area. Then, after the war, my grandmother met my grandfather, who, attributing a year to himself, volunteered for the front and received two medals for courage, which I am especially proud of after his death, and a severe wound, as a result of which at 21 he almost lost his sight. In the Institute international relations, where he was going after the war, like his father’s grandfather, they didn’t take this grandfather, because the gunpowder from the shell that fell into the trench was so deeply ingrained in his face that it turned out to be gray in the photograph, and this was perfect for a passport unacceptable. My grandfather became a chemistry teacher at a trade school, and my grandmother worked as a Russian language teacher in a regular school.

Since the second grandmother and parents were always busy, I spent a lot of time with my grandparents at their house, a 15-minute walk from the Aeroport metro station. Grandfather, as a war invalid, was entitled to various benefits, for example, back in the late 70s he had a color TV, which I watched with pleasure all weekend long.

And, of course, the cottage. A small summer house on a modest plot, which my grandfather, who was never distinguished by practicality, chose for some strange reasons, because the plot, and he, as a beneficiary, had a fairly large selection, was inconvenient in all respects and was located in the southern part of the Moscow region, although he lived grandfather in the north of the city. But it was in this dacha, as it was, that I actually grew up. It was at that dacha that all sorts of “first times” took place. If I were asked: what is the Motherland? Or where is she? I would point out the exact place: we must go up to the attic of our house, from where the window overlooked the river and the field, which ended with a power line running somewhere in the haze on the horizon along the abandoned railway. Everything that I saw in the window - this is my homeland. I knew then what happiness is. Happiness is when, maybe, once or, at best, twice during the entire summer season, my parents came to visit me together, and we walked through this field, there, to railway, to where the world that I saw from the window every day ended ...

Football came into my life at the age of 6. My grandfather, whom I never met, was a fan; my father inherited his interest in football. They were rooting for Spartak. I remember exactly at what point I began to root for Spartak. In 1976, the team was relegated to the 1st league. I didn’t know anything about this and approached my father, who was watching a match, with a question. The father muttered something unhappy. I got upset and went to my mom to find out why dad was in such a bad mood. Mom explained that the mood was bad, because Spartak was losing. From this I concluded: for dad to have a good mood, it is necessary that Spartak win and start rooting for Spartak. In 1978 I followed the position of the team in the standings at Sovetsky Sport, and in 1979 I was already quite consciously watching football and quite well remembered the decisive, golden match. Then, in the year 1979, I began to go to the football section, which was organized by an enthusiastic physical education teacher. The singing teacher strongly recommended that my parents send me to a music school, but dad was skeptical about this proposal, preferring football.

In 1981, our coach received an invitation to the Spartak-2 Youth Sports School, where he took several guys from our section, including me. So I began to travel three times a week to the VDNKh metro for training. Of course, there was no talk of a professional football career, but I played decently and with pleasure, gaining a lot of diplomas and medals in 6 years of youth football.

After the English special school, where I was determined, of course, not without my grandmother's patronage, the question arose of where to study. My grandmother wanted me to be closer to her, and insisted on MGIMO, but my father was categorically against it, who insisted on Moscow State University, the most democratic university in the country, which did not even require a Komsomol ticket to enter, and MGIMO, for example, without a two-year Komsomol experience was simply not accepted.

It so happened that I was sent to school at the age of six and a half, and at sixteen and a half I was already a freshman at the university. Of course, studying was the last thing I cared about at that moment.

In my second year, playing for the national team of the faculty, I received a severe knee injury, an injury, as it turned out, for life. We did not dare to perform the operation when there were no arthroscopes yet, I limped for another 15 years until I completely ruined my knee, so that it was already impossible to do without surgical intervention. The surgeon who performed the operation on me was shocked by what he saw.

I became interested in studying in the 4th year, but university life, unfortunately, was coming to an end. In fact, I did not receive an education, that is, of course, I have a diploma, but I did not have any special knowledge that could be useful in life, or a reliable profession.

However, then, in the late 80s, knowledge of foreign languages ​​was still considered a profession and distinguished from others. For example, knowledge of the Italian language, unlike today, was rare and profitable. In principle, if it weren’t for the revolution of 1991, my life would have followed the path beaten by my grandmother: I would probably have remained in graduate school and would have been attached to some place like the Ministry of Foreign Affairs or something else that would allow me to regularly fulfill my dream Soviet man- go on business trips. True, in the early 1990s, travel abroad ceased to be so inaccessible, and the situation in the country changed dramatically.

I graduated in 92. In another country already. In Russia. There was no money, everyone around was just looking for a way to earn money. One could forget about the quiet, calm life of a researcher.

My grandmother arranged for me to work with her former student as an assistant in a joint Russian-Italian venture. There I worked for four years as a translator in the legal department, learned Italian very well and toiled daily, because sitting at the computer and working in a suit from 9 to 18 is not for me.

Simultaneously with the main work, I was always selling something, like everything around me: timber and oil, tanks and planes, ivory and gas masks. It's funny, but literally not a single ruble was earned on all this. Obviously, the ability to attract money to myself is a gift that I do not possess, now, after half a life, this can be argued.

I dreamed of changing jobs, but did not know what to do, especially since my knowledge of the Italian language somehow continued to distinguish me from the crowd, and it would be foolish to refuse to use this advantage.

A joint venture was established by three banks from Italy and Russia, one of which, ironically, having changed its name, is now a sponsor of the Champions League, and then I honestly studied for two semesters at the Faculty of Economics of the notorious MGIMO, receiving a second higher education, and went for a month to an internship at a bank in Italy, but I didn’t make a banker, because in 1996 they suddenly began to take me into the army.

While still at university, I received a military ID of a reserve officer and believed that this topic, unpleasant for many young people in our country, was closed. But, as they say, there was no happiness ...

In 1996, President Yeltsin issued a decree according to which 30,000 reserve officers were to be drafted into the army, and I was one of them.

Of course, I wanted to change something in my life, but not for the barracks, even in officer uniforms.

I had to make a lot of efforts of the whole family so that they would leave me behind without bribes and violating laws, and while all sorts of issues were being resolved here, I had to stay away from Moscow. So I ended up as a loader at the warehouse of a Russian travel agency in Istanbul. It was such an internship, because they trained me, of course, not as a loader, but as a representative of this company in Italy, where I went after some time. It was a glorious time. It was possible to rake in money with a shovel, especially knowing Italian the way I knew it, but, as already mentioned, in order to earn money, you need a special talent, and the employer did not offer a full-time job, and I actually couldn’t work without any documents interesting, and I returned to Moscow.

And then, sitting without work at the TV and watching “Football Club”, I found out that the first paid satellite sports channel in Russia would soon be launched, and I thought why shouldn’t I send my resume there, because there are no ready-made specialists in the field of sports television was. In the credits of the program there was a fax number to which I sent the letter, which greatly amused the editors with its content. On the same evening, Dima Fedorov called me and said that - yes, people are needed, but they cannot promise me a full-time position and do not understand at all how, after the legal department of the bank, I want to start a television career from scratch at the age of 25, being completely nobody in this area, which did not extend the influence of my grandmother at all.

The next day I was at the interview, and after another 10 days I was on the air. football club” the first story I voiced from an English TV magazine came out. A month later I was hired. This is where a university diploma came in handy, in which the profession “translator” was indicated, so they took me to the international department as a translator, although I worked in a sports editorial office.

And then there was the World Cup in France, during which we made the best football program that has ever existed on our television.

And in the fall of 1998, I voiced my first match. It was a World Cup game between Italy and Norway.

He always liked playing football more than doing journalism. However, a youthful injury put an end to Georgy Cherdantsev's sports ambitions, and journalistic work turned into a vocation. Georgy has become one of the most recognizable football commentators on the Match TV channel: Cherdantsev covers the most prestigious and interesting matches.

Can a loader turn into a TV commentator?

Georgy Cherdantsev was born on February 1, 1971 in Moscow, into a family of professors. Grandfather was a Soviet intelligence officer, great-grandfather - an academician, great-great-grandfather - a lawyer and confidant of one of the Grand Dukes. A representative of such a dynasty has little chance of becoming a football champion, but it was precisely such a dream that a student of an English special school cherished.

The boy fell ill with football because of his father - an ardent fan of the Spartak team - and from a school physical education teacher. When the fizruk moved to the Spartak youth school, Cherdantsev and a few other guys followed the teacher. I had to go to training three times a week. The future commentator has several years of life associated with the double of Spartak (until 1989). At the same time, a capable young man graduated from high school and began to study Italian at Moscow State University.

I had to forget about matches at a serious level after a severe knee injury.

After graduating from the philological faculty, the young translator tried many jobs - from working in his specialty to doing business (Cherdantsev says that he tried to sell everything in the world - from ivory to airplanes and gas masks, but did not earn a penny). In 1996, he worked for some time in Turkey as a loader.

Returning to Moscow, George met a young journalist from the Muz-TV channel. Cherdantsev came to television "on a bet" - he wanted to prove to the girl that he was not a loader, but also a television journalist. It seemed like an impossible dream!

Journalist career

In the fall of 1996, the NTV Plus satellite channel appeared. The staff was recruited from scratch. There were still very few sports journalists in Russia. A 25-year-old man with a diploma from Moscow State University, with an excellent knowledge of foreign languages ​​and with a sports background, turned out to be in demand, although he had never worked in journalism before. George was told: “it all depends on you!”. Cherdantsev was accepted without a fixed place in the state and was not even promised a fixed salary ...

George started out as a reporter and translator. He was rescued by a rather rare specialty (Italian). Cherdantsev quickly showed himself as a bright and successful interviewer - back in 1997, he interviewed.

Since 1998 Georgy has been commenting on matches, since 1999 he has been leading various programs related to football. Cherdantsev began his commentary career as a friend of the famous journalist Vasily Utkin. He also worked on the radio: he hosted a program at the Silver Rain radio station.

In October 2015, together with other sports journalists, Georgy Cherdantsev switched to the Match TV channel and became the host of the TV programs After Football and All for the Match.

As a journalist, George has a narrow specialization - football. He likes to play football much more than commentate, and the television man still regrets that his sports career ended so early.

Also in school years in the diary of the young Cherdantsev, remarks from teachers appeared: “grimacing and clowning around.” It so happened that the sports commentator does his job with liveliness, emotionally, from the heart! There is always a place for a joke in his work. At the same time, Cherdantsev is distinguished by high competence and professionalism. Most often, he covers the matches of the Italian championship. Often he is trusted with the most responsible work related to the World Cup or European competitions. The most memorable match for Georgy was the meeting between Zenit and the Reddgers in the UEFA Cup final (2008). As you know, Zenit then won a brilliant victory.

As a child, even before his passion for football, George declared that he wanted to become a writer. When the parents asked "why", the boy pointed to the bronze Gogol and said: "So that a monument would be erected to me too." The monument is impossible, but nevertheless Cherdantsev got the book. He called it "Notes football commentator". However, George does not like to create texts, he feels better in the element of a sounding word. In general, he considers himself a “wrong” journalist who lacks assertiveness to extract facts and peep through keyholes at any cost ...

But as a commentator, Cherdantsev is completely in his place!

Personal life

Since the age of eighteen he has been living with pain in his leg. Sometimes the pain subsides, sometimes it gets worse. And people around do not always understand why a cheerful commentator from time to time becomes gloomy and irritable ...

Spartak is Georgy Cherdantsev's favorite childhood team. However, having taken up journalism, he decided: a TV commentator should treat all clubs with an open mind, should not root for anyone.

Cherdantsev comments football matches not only in reality, but also in films (TV series "Kitchen"), in computer games(EA Sports FIFA 16).

In the circle of the family, George is called by the name "Yura". Cherdantsev explains that, etymologically, these are the same name.

There is very little time left for the family, since the main part of the life of a TV journalist takes place at work. "Work is the meaning of a man's life," says Georgy Cherdantsev. He does not see his wife every day, because she is an office worker and she only has weekends free, and Georgy himself works almost around the clock these days. Nevertheless, everything is fine in the family, the son is growing up.

My son already goes to music school. George from childhood showed musical abilities, but he had to make a choice between art and sports ... Nevertheless, back in student years Cherdantsev was a member creative team. Now George does not sing or play, but considers rock music a very important hobby.

Loading...